1000 Names of Sri Krishna
The complete Śrī Kṛṣṇa Sahasranāma from the Nārada Pañcarātra — every one of the thousand sacred names of the Lord in Sanskrit (Devanāgarī), IAST transliteration and a concise English meaning. Chant with reverence, or use the search below to find any name.
- कृष्णः#1kṛṣṇaḥ
He who is dark-complexioned or all-attractive, drawing devotees towards Him.
- श्रीवल्लभः#2śrīvallabhaḥ
He who is the beloved consort of Śrī (Lakṣmī), the goddess of fortune.
- शार्ङ्गी#3śārṅgī
He who holds the divine bow called Śārṅga, symbolizing His prowess.
- विष्वक्सेनः#4viṣvaksenaḥ
He who has armies in all directions, invincible and all-conquering.
- स्वसिद्धिदः#5svasiddhidaḥ
He who bestows success and perfection upon His devotees, granting their desires.
- क्षीरोदधामा#6kṣīrodadhāmā
He whose abode is the Milk Ocean, where He reclines on Ananta Śeṣa.
- व्यूहेशः#7vyūheśaḥ
He who is the lord of the divine emanations (vyūhas) of the Supreme Being.
- शेषशायी#8śeṣaśāyī
He who reclines upon Śeṣa-nāga, the cosmic serpent, in deep meditation.
- जगन्मयः#9jaganmayaḥ
He who pervades and constitutes the entire universe, being its very essence.
- जगन्नाथः#10jagannāthaḥ
He who is the Lord of the entire universe, sustaining and protecting all beings.
- जगत्साक्षी#11jagatsākṣī
He who is the eternal witness of all activities and events in the universe.
- सर्वात्मा#12sarvātmā
He who is the Soul of all beings, residing within every individual soul.
- सर्वेगमाः#13sarvegamaḥ
He who is accessible to all, approachable by devotion from every path.
- अनादिमधांतः#14anādimadhāntaḥ
He who has no beginning, middle, or end, being eternal and infinite.
- जगद्धेतुः#15jagaddhetuḥ
He who is the ultimate cause and origin of the entire cosmic creation.
- परात्परः#16parātparaḥ
He who is greater than the greatest, transcendent to all material and spiritual realms.
- अव्यः#17avyaḥ
He who is imperishable and unchanging, eternally existing without diminution.
- चिरशान्तात्मा#18ciraśāntātmā
He whose soul is eternally peaceful, ever tranquil and undisturbed.
- निष्कालो#19niṣkalo
He who is faultless and without any imperfections, pure and pristine.
- निरामयः#20nirāmayaḥ
He who is free from all diseases and ailments, eternally healthy and vigorous.
- दुराराध्यः#21durārādhyaḥ
He who is difficult to worship without sincere devotion, accessible through love.
- दुरस्पर्धो#22duraspardho
He who is difficult to contend with, His power and glory are unmatched.
- दुरवग्रहः#23duravagrahaḥ
He who is difficult to grasp or comprehend in His entirety, infinite and mysterious.
- दुरवाप्यः#24duravāpyaḥ
He who is difficult to attain without divine grace, yet achievable through devotion.
- दुरत्यः#25duratyaḥ
He whom it is difficult to transgress, whose laws and will are supreme.
- दुरतिक्रमः#26duratikramaḥ
He whose commands are impossible to overcome, His word is absolute truth.
- सर्वगः#27sarvagaḥ
He who is all-pervading, present everywhere in the cosmos, without limitation.
- सर्वविलयः#28sarvavilayaḥ
He into whom all things ultimately dissolve, the final resting place.
- सर्वसाक्षी#29sarvasākṣī
He who is the witness of all actions, past, present, and future.
- सर्वनाशनः#30sarvanāśanaḥ
He who ultimately brings about the destruction of all creation at the end of time.
- शाश्वतः#31śāśvataḥ
He who is eternal, existing forever without change or beginning or end.
- सर्वदाभूतः#32sarvadābhūtaḥ
He who has always existed as the source of all beings, ever-present.
- सर्वात्मा#33sarvātmā
He who is the Soul of all beings, the inner consciousness of every existence.
- सर्वाव्ययः#34sarvāvyayaḥ
He who is never diminished, eternal and inexhaustible, the imperishable one.
- अचलार्कः#35acalārkaḥ
He who is the unmoving sun, a steadfast source of light and energy.
- अचलालोकः#36acalālokaḥ
He whose light is unmoving and constant, illuminating all without fluctuation.
- सर्वधृक्#37sarvadhṛk
He who sustains and supports all existence, the upholder of the universe.
- अनिरुद्धः#38aniruddhaḥ
He who is irresistible and unconquerable, His will cannot be checked.
- कपिलस्त्वष्टा#39kapilastvaṣṭā
He who is the golden-hued sage Kapila and the divine architect Tvaṣṭā.
- महावीरः#40mahāvīraḥ
He who is the great hero, possessing immense valor and unparalleled strength.
- अद्भुतः#41adbhutaḥ
He who is wonderful and astonishing, His divine pastimes are beyond ordinary comprehension.
- महानुभावः#42mahānubhāvaḥ
He who is of great glory and majesty, possessing supreme powers and presence.
- परमः#43paramaḥ
He who is the supreme, the highest reality, unsurpassed in every aspect.
- सर्वविस्मायी#44sarvavismāyī
He who astonishes everyone by His inconceivable potencies and beauty.
- चार्वङ्गः#45cārvangaḥ
He who possesses a beautiful and enchanting form, captivating all observers.
- सुगन्धात्मा#46sugandhātmā
He whose essence is fragrant, emanating divine and pleasing aromas.
- शाश्वताश्रितः#47śāśvatāśritaḥ
He who is the eternal refuge for all beings, sustaining and protecting them.
- दुर्गमः#48durgamaḥ
He who is difficult to approach for the impious, but easily found by devotees.
- दुर्जयः#49durjayaḥ
He who is invincible, impossible to defeat by any force or power.
- दुर्विभाव्यात्मा#50durvibhāvyātmā
He whose true nature is difficult to comprehend, beyond the grasp of ordinary minds.
- निर्ब्याजो निष्कलङ्कश्च#51nirvyājo niṣkalaṅkaśca
He is without pretense and without blemish, embodying pure and unadulterated existence.
- नीलताबारसोच्चनः#52nīlatāmarasoccanaḥ
His complexion is dark like a fresh lotus, captivating and enchanting to all.
- परात्परः#53parātparaḥ
He is greater than the greatest, transcending all limitations and distinctions.
- परब्रह्म#54parabrahma
He is the Supreme Absolute Truth, the ultimate reality beyond all manifestation.
- परब्रह्ममयः#55parabrahmamayaḥ
He is entirely composed of Parabrahma, non-different from the Supreme Absolute.
- स्वयं#56svayaṃ
He is self-existent, not depending on anyone or anything for His being.
- परः#57paraḥ
He is the Supreme, transcending all material designations and mundane existence.
- ब्रह्ममयात्म#58brahmamayātma
His very essence is Brahman, the spiritual reality pervading all existence.
- परमेष्ठी#59parameṣṭhī
He is the Supreme Lord, residing in the highest realm as the ultimate authority.
- परार्द्धिस्च#60parārddhiśca
He possesses the highest opulences and ultimate prosperity, being beyond comparison.
- संकर्षणः#61saṅkarṣaṇaḥ
He is the attractor, drawing all beings towards Himself, the source of creation and destruction.
- पुराणज्ञः#62purāṇajñaḥ
He is the knower of all ancient histories and traditions, possessing infinite wisdom.
- पुरन्तकः#63purantakaḥ
He is the destroyer of cities and demons, vanquishing all evil and injustice.
- भक्तभावी#64bhaktabhāvī
He is devoted to His devotees, always contemplating their welfare and love.
- भक्तिप्रियः#65bhaktipriyaḥ
He is dear to devotion, reciprocating the love of His sincere devotees.
- प्रीतिदानः#66prītidānaḥ
He bestows love and affection upon His devotees, fulfilling their desires.
- प्रसादकृत्#67prasādakṛt
He bestows His divine grace, granting blessings and mercy to all.
- सर्ववासेश्वरः#68sarvavāseśvaraḥ
He is the Lord of all abodes, pervading all realms of existence as their master.
- सर्वः#69sarvaḥ
He is everything, the totality of existence, encompassing all in His being.
- सर्वज्ञः#70sarvajñaḥ
He is omniscient, knowing everything in the past, present, and future.
- सर्वतोमुखः#71sarvatomukhaḥ
He has faces in all directions, seeing and experiencing everything universally.
- वृषाकपिः#72vṛṣākapiḥ
He is the shower of righteousness and the monkey-faced one, symbolizing strength and joy.
- वृषात्मा#73vṛṣātmā
His essence is righteousness, embodying virtue and justice in His very being.
- व्योमशायी#74vyomaśāyī
He is the one who reclines in the sky, dwelling in the spiritual ether.
- महाप्रभुः#75mahāprabhuḥ
He is the great Lord, the supreme master of all manifest and unmanifest realms.
- सर्वाधारो#76sarvādhāro
He is the support of all, sustaining the entire cosmic manifestation.
- ध्रुवो#77dhruvo
He is the immoveable, the constant and unchanging truth underlying all existence.
- धन्यो#78dhanyo
He is blessed and auspicious, radiating good fortune and divine grace.
- निषेव्यः#79niṣevyaḥ
He is to be worshiped and served, being the ultimate object of devotion.
- संकर्षणः#80saṅkarṣaṇaḥ
He is the divine attractor, drawing all souls towards liberation and ultimate truth.
- शाश्वतः#81śāśvataḥ
He is eternal, without beginning or end, existing always in His supreme form.
- सर्वभावनीयस्च#82sarvabhāvanīyaśca
He is to be meditated upon by all, the object of universal contemplation.
- सर्वगो#83sarvago
He is all-pervading, present everywhere in all spaces and times.
- सर्वगः#84sarvagaḥ
He moves everywhere, animating and permeating all aspects of creation.
- सर्वात्मन्#85sarvātman
He is the soul of all beings, residing within every individual as the Supersoul.
- सोमसूर्यस्च#86somasūryaśca
He is the moon and the sun, the source of all light and life in the cosmos.
- लोचनः#87locanaḥ
His eyes are the sun and moon, illuminating and witnessing all creation.
- सरस्वत्यात्मा#88sarasvatyātmā
He is the self of Saraswati, the goddess of knowledge and wisdom.
- सर्ब्यात्म#89sarvyātma
He is the soul of everything, the fundamental essence of all existence.
- प्रथमः#90prathamaḥ
He is the first, the primeval being, existing before all creation.
- सर्ववागीश्वरः#91sarvavāgīśvaraḥ
He is the Lord of all speech, the origin and master of all sounds and words.
- प्राणः#92prāṇaḥ
He is the life-force, the vital breath that animates all living beings.
- प्राणकरः#93prāṇakaraḥ
He is the creator of life, bestowing vitality upon all organic existence.
- प्रभूः#94prabhūḥ
He is the supreme master, powerful and self-sufficient, governing all creation.
- प्रतिष्ठा#95pratiṣṭhā
He is the foundation and support for all existence, the ultimate substratum.
- विश्वस्थाता#96viśvasthātā
He is the creator of the universe, establishing and manifesting all cosmic forms.
- विश्वभावनः#97viśvabhāvanaḥ
He is the sustainer of the universe, conceiving and manifesting all phenomena.
- सर्वलोकश्रयो#98sarvalokaśrayo
He is the refuge of all worlds, offering shelter and protection to all beings.
- नेता#99netā
He is the guide and leader, showing the path to liberation and spiritual realization.
- सर्वभूतेश्वरः#100sarvabhūteśvaraḥ
He is the Lord of all beings, controlling and governing all living entities.
- निरन्तकः#101nirantakaḥ
He is without end, signifying his eternal and infinite nature.
- कृतागमः#102kṛtāgamaḥ
He is the author and source of all sacred scriptures and knowledge.
- शम्भुः#103śambhuḥ
He is the bestower of happiness and prosperity, akin to Lord Shiva.
- प्रमाणः#104pramāṇaḥ
He is the ultimate proof and authority, the supreme evidence of truth.
- शाश्वतः#105śāśvataḥ
He is eternal, everlasting, and perpetually existing without beginning or end.
- खगः#106khagaḥ
He moves through space, signifying his omnipresence and freedom.
- परमः#107paramaḥ
He is the supreme, the highest, transcending all other beings and concepts.
- परमशुभप्रदः#108paramaśubhapradaḥ
He is the bestower of supreme auspiciousness and ultimate good.
- दमनकृत्#109damanakṛt
He is the subduer, who controls and conquers all evil forces.
- शान्तः#110śāntaḥ
He is peaceful, tranquil, and eternally serene, representing inner calm.
- दमी#111damī
He is self-controlled, possessing mastery over his senses and desires.
- दमनः#112damanaḥ
He is the one who controls or tames, signifying his power to subdue.
- दम्यः#113damyaḥ
He is worthy of being disciplined or trained, yet is also the disciplinarian.
- दण्डप्रदः#114daṇḍapradaḥ
He is the giver of punishment, maintaining justice and cosmic order.
- दण्डः#115daṇḍaḥ
He is the rod of justice, representing divine retribution and discipline.
- दानवघ्नचित्#116dānavaghnacit
He is the destroyer of demons, with a mind focused on vanquishing evil.
- स्वप्रकाशः#117svaprakāśaḥ
He is self-luminous and self-revealing, needing no external source for illumination.
- समार आराध्यः#118samārādhyaḥ
He is properly worshipped and adored, the ultimate object of devotion.
- सर्वाराध्यः#119sarvārādhyaḥ
He is worshipped by all, revered by everyone in the cosmos.
- पुरातनः#120purātanaḥ
He is ancient, primeval, existing from the very beginning of time.
- सारघ्नी#121sāraghnī
He is the essence-destroyer of evil, removing the cause of suffering.
- सत्कारः#122satkāraḥ
He is the embodiment of good deeds and virtuous actions.
- साध्यः#123sādhyaḥ
He is attainable, approachable, and capable of being realized by devotees.
- योगी#124yogī
He is the supreme yogi, master of all yogic practices and powers.
- योगभावितकृत्#125yogabhāvitakṛt
He creates and manifests through divine contemplation and yoga.
- योगमायाधरः#126yogamāyādharaḥ
He is the holder and wielder of yogamāyā, his divine illusionary power.
- कृती#127kṛtī
He is accomplished and skillful, perfect in all his actions.
- महाप्रभुः#128mahāprabhuḥ
He is the great master, the supreme lord of all existence.
- अनिरुद्धः#129aniruddhaḥ
He is unrestrained, irresistible, and unresisted by anyone or anything.
- गाण्डीवी#130gāṇḍivī
He is the wielder of the Gāṇḍīva bow, like Arjuna, symbolizing skill.
- वामहस्तः#131vāmahastaḥ
He is left-handed, a unique attribute signifying his extraordinary nature.
- शत्रुजित्#132śatrujit
He is the conqueror of enemies, vanquishing all evil and adharma.
- परमावहः#133paramāvahaḥ
He is the supreme conveyor of liberation and ultimate truth.
- परमात्मा#134paramātmā
He is the Supreme Soul, the ultimate spiritual essence of all beings.
- परम्बब्रह्म#135parambrahma
He is the Supreme Brahman, the absolute reality beyond all attributes.
- परानन्दात्मकः#136parānandātmakaḥ
He is the essence of supreme bliss, embodying ultimate joy.
- सत्यवित्#137satyavit
He is the knower of truth, possessing complete knowledge of reality.
- परिपूर्र्णः#138paripūrṇaḥ
He is complete and perfect in every aspect, lacking nothing.
- पुरुषोत्तमः#139puruṣottamaḥ
He is the Supreme Person, the best among all beings, transcending ksara and aksara.
- विशारदः#140viśaradaḥ
He is skillful, expert, and proficient in all knowledge and actions.
- धर्मकर्ता#141dharmakartā
He is the establisher of righteousness, upholding moral and cosmic order.
- महादेवप्रियः#142mahādevapriyaḥ
He is dear to Lord Shiva, indicating their mutual reverence and connection.
- शुभः#143śubhaḥ
He is auspicious, benevolent, and the cause of all good fortune.
- दाता#144dātā
He is the giver, the generous bestower of all blessings and boons.
- भर्ता#145bhartā
He is the maintainer, the supporter, and the sustainer of the universe.
- कर्मसाक्षी#146karmasākṣī
He is the witness of all actions, observing every deed perfectly.
- कर्मी#147karmī
He is the doer of actions, performing and initiating all creation.
- कर्मदः#148karmadaḥ
He is the giver of karma, dispensing the fruits of actions justly.
- कर्मीकृत्#149karmīkṛt
He is the enabler of karma, making all actions possible in creation.
- कलिकारकः#150kalikārakaḥ
He is the creator of the Kali Yuga, ushering in the present age.
- शाश्वतः#151śāśvataḥ
He is eternal and everlasting, existing without beginning or end.
- निर् व्याजः#152nirvyājaḥ
He is free from deceit or pretense, always sincere and straightforward.
- निरन्तकः#153nirantakaḥ
He is endless and infinite, having no spatial or temporal limits.
- स्तम्भकृत्#154stambhakṛt
He is the cause of all support, holding the universe together.
- स्तम्भनोपायः#155stambhanopāyaḥ
He is the means of arresting or immobilizing, controlling all forces.
- कुरुश्रेष्ठः#156kuruśreṣṭhaḥ
He is the best among the Kurus, excelling in all virtues.
- कुरुशर्मणः#157kuruśarmaṇaḥ
He is the joy and bliss of the Kurus, bringing peace to them.
- सौभाग्यः#158saubhagyaḥ
He embodies good fortune and prosperity, bestowing them upon devotees.
- सौभाग्यशतः#159saubhagyaśataḥ
He possesses a hundredfold good fortunes, radiating immense auspiciousness.
- वाङ्मयः#160vāṅmayaḥ
He is the embodiment of speech, the source of all words and sounds.
- वाक्पतिर्धृतिः#161vākpatirdhṛtiḥ
He is the lord of speech and the embodiment of steadfastness.
- प्रमोदनः#162pramodanaḥ
He is the giver of delight and great joy to all beings.
- प्रमोदश्च#163pramodaśca
He himself is the supreme joy, manifesting as blissful happiness.
- सुखः#164sukhaḥ
He is true happiness and bliss, the ultimate source of contentment.
- सौख्यः#165saukhyaḥ
He is the essence of comfort and well-being, bestowing ease.
- शुभाननः#166śubhānanaḥ
He possesses an auspicious face, radiating beauty and good fortune.
- धनञ्जयः#167dhanañjayaḥ
He is the conqueror of wealth, bestowing riches and success.
- जितामित्रो#168jitāmitro
He is the conqueror of enemies, overcoming all opposing forces.
- जितशत्रू#169jitaśatrū
He has vanquished all adversaries, remaining undefeated and supreme.
- जनार्दनः#170janārdanaḥ
He is the tormentor of wicked people, punishing the unrighteous.
- विशारदः#171viśāradaḥ
He is skillful, expert, and deeply learned in all knowledge.
- विश्रुतात्मो#172viśrutātmo
He is the well-known Self, renowned for his divine nature.
- विरक्तः#173viraktaḥ
He is detached from worldly desires, ever-content in his own self.
- वास्तवस्तथ#174vāstavastatha
He is the ultimate reality, existing truly and fundamentally.
- प्रभावः#175prabhāvaḥ
He possesses immense power and influence over everything.
- प्रवरः#176pravaraḥ
He is excellent and preeminent, the most supreme among all.
- प्रकीर्णश्च#177prakīrṇaśca
He is widely spread and diffused throughout the universe.
- प्रमाणः#178pramāṇaḥ
He is the standard of truth and proof, the ultimate authority.
- परमो गुरुः#179paramo guruḥ
He is the supreme spiritual teacher, guiding all to liberation.
- प्रधानी#180pradhānī
He is the chief and foremost of all beings and principles.
- परमः#181paramaḥ
He is the highest and supreme, beyond all comparison.
- प्रस्कन्नो#182praskanno
He is beyond falling or decline, eternally perfect and pure.
- परमेश्वरः#183parameśvaraḥ
He is the supreme Lord, the ultimate ruler of the cosmos.
- प्रगल्भः#184pragalbhaḥ
He is bold, strong, and confident in his actions and presence.
- सुविदग्धश्च#185suvidagdhaśca
He is extremely skillful and intelligent, possessing perfect wisdom.
- प्रातलः#186prātalaḥ
He is the ultimate foundation or base for all existence.
- प्रतापवान्#187pratāpavān
He is glorious and majestic, possessing great valor and splendor.
- विश्वत्वष्टा#188viśvatvaṣṭā
He is the divine architect of the universe, sculpting all forms.
- विश्वभोज्यो#189viśvabhojyo
He is the object of enjoyment for all beings, eternally satisfying.
- विश्वज्ञेयो#190viśvajñeyo
He is knowable by all, the object of all true knowledge.
- विपश्चितः#191vipaścitaḥ
He is wise and insightful, possessing profound knowledge and understanding.
- विश्वहेतो#192viśvaheto
He is the cause of the universe, the prime mover of all.
- विचित्रश्च#193vicitraśca
He is wonderful and variegated, full of astonishing diversity.
- विश्वशरीरधृक्#194viśvaśarīradhṛk
He sustains the body of the universe, upholding all creation.
- विश्वरूपः#195viśvarūpaḥ
He is the cosmic form, encompassing all forms within himself.
- सुदूरश्च#196sudūraśca
He is very distant, beyond the grasp of ordinary perception.
- विसरगश्च#197visaragaśca
He is the creation of the universe, emanator of all existence.
- विधातृहूः#198vidhātṛbhūḥ
He is the creator of creators, the ultimate source of Brahma.
- विधेयः#199vidheyaḥ
He is amenable and obedient, easily pleased by devotion.
- सङ्गभागमो#200saṅgrabhāmo
He is accessible through devotion, obtainable by dedicated worship.
- निर्ण्यासः#201nirvyāsaḥ
He is the one who is free from all imperfections and is perfectly pure.
- निर्विकल्पः#202nirvikalpaḥ
He is free from doubt, mental constructs, and all dualities.
- नीतिमान्#203nītimān
He is the embodiment of perfect ethical conduct and righteousness.
- निर्मलः#204nirmalaḥ
He is utterly pure, without any blemish or contamination.
- निरञ्जनः#205nirañjanaḥ
He is without any stain or blemish, unattached to material impurities.
- निराभासः#206nirābhāsaḥ
He is devoid of any external appearance or illusory manifestation.
- निराकुलः#207nirākulaḥ
He is free from all anxieties, disturbances, and agitations.
- निरङ्कणः#208niraṅkaṇaḥ
He is without any mark or distinguishing feature, beyond perception.
- निराधारः#209nirādhāraḥ
He is without any support, being the ultimate basis of everything.
- निरङ्कुशः#210niraṅkuśaḥ
He is unrestrained, unbound, and beyond all control.
- निरामयः#211nirāmayaḥ
He is perfectly healthy, free from all diseases and ailments.
- निर्लेपः#212nirlepaḥ
He is untouched and unattached by any karma or material contamination.
- निष्प्रयोगः#213niṣprayogaḥ
He has no need for any external means or efforts to act.
- निस्साधारः#214nissādhāraḥ
He has no equal and nothing can compare to Him.
- निरीशः#215nirīśaḥ
He has no superior lord or master, being supreme Himself.
- निरस्थिकेशः#216nirasthikeśaḥ
He is beyond the limitations of form and physical body.
- निर्भयक्षयः#217nirbhayakṣayaḥ
He is fearless and indestructible, the source of fearlessness.
- निर्गुणः#218nirguṇaḥ
He is beyond the three material modes of nature (sattva, rajas, tamas).
- निर्दशनाथः#219nirdaśanāthaḥ
He is the supreme Lord, beyond any designated direction or ruler.
- निर्वस्तिः#220nirvastiḥ
He is beyond all dwelling places, omnipresent and uncontained.
- निष्टूरः#221niṣṭhūraḥ
He is firm and unwavering in His resolutions and actions.
- निष्क्रियः#222niṣkriyaḥ
He is beyond all action, though all actions emanate from Him.
- निरात्मकः#223nirātmakaḥ
He is beyond any individual soul, being the Universal Soul Himself.
- निरात्मन्#224nirātmān
He is free from the egoistic sense of 'I' and 'mine'.
- नीःसहः#225nihsahaḥ
He is without any fatigue or weariness, eternally vibrant.
- निर्दशनः#226nirdaśanaḥ
He is beyond the reach of any external indication or perception.
- निष्प्रतिघः#227niṣpratighaḥ
He is without any impediment or resistance to His will.
- निःश्रेयसानुबन्धः#228niḥśreyasānubandhaḥ
He is the ultimate source and bestower of supreme good and liberation.
- निराकारः#229nirākāraḥ
He is formless and beyond all material configurations.
- निश्चलाधारः#230niśchalādhāraḥ
He is the immovable and stable support of all existence.
- नीलपाटलाः#231nīlapāṭalaḥ
He is of a dark blue hue with a touch of red or pink.
- नारायणः#232nārāyaṇaḥ
He is the resting place of all living beings and the universe.
- नीतिज्ञः#233nītijñaḥ
He is the knower of all righteous principles and moral codes.
- नन्दनाग्रजः#234nandanāgrajaḥ
He is the elder brother or chief of the Nanda dynasty.
- नारदार्पितपादाब्जः#235nāradārcitapādābjaḥ
His lotus feet are worshipped by the sage Nārada.
- निर्ममी#236nirmamī
He is free from any sense of possessiveness or attachment.
- निरहङ्कारः#237nirahaṅkāraḥ
He is devoid of any false ego or identification with the material body.
- निराश्रयः#238nirāśrayaḥ
He is self-sufficient and does not rely on any external support.
- निरौपम्यजितश्रुतः#239niraupamyajitaśrutaḥ
He is incomparable and victorious, as declared by the scriptures.
- नन्दिताव्युहः#240nanditāvyūhaḥ
He delights in manifesting His various divine forms and expansions.
- निःश्वासवत्सलः#241niḥśvāsavatsalaḥ
He is affectionate and protective towards those who sigh for Him.
- नीलधीः#242nīladhīḥ
He possesses profound and unfathomable wisdom.
- नवीनाम्भोदशोभाङ्गः#243navīnāmbhodaśobhāṅgaḥ
His beautiful limbs resemble the fresh, dark clouds.
- नवनीतहारी#244navanītahārī
He is the charming stealer of fresh butter.
- नवविमलतारकौषधिः#245navavimalatārakāpādakaśchaviḥ
His pure brilliance resembles the morning star.
- नवशक्तियुक्तः#246navaśaktiyuktaḥ
He is endowed with nine potent energies or powers.
- नवनीतनीलः#247navanītanīlaḥ
He is dark blue like a fresh-churned butterball.
- नवहेतुः#248navahetuḥ
He is the new and ultimate cause of creation.
- नवबृन्दावनः#249navabṛndāvanaḥ
He embodies the fresh and eternally new Vrindavan.
- नन्ददुल्हजः#250nandadulhajaḥ
He is the beloved son or darling of Nanda Mahārāja.
- सङ्कल्पयः#251saṅkalpayaḥ
He who is the embodiment of divine resolve and purpose.
- शान्तिदश्चैव#252śāntidaścaiva
He who bestows peace and tranquility upon all beings.
- कान्तिदः#253kāntidaḥ
He who grants beauty and radiance to his devotees.
- शान्तिदःशुचिः#254śāntidaḥśuciḥ
He who is the giver of peace and is eternally pure.
- सर्ववागीश्वरः#255sarvavāgīśvaraḥ
He who is the lord of all speech and eloquent expression.
- प्राज्ञः#256prājñaḥ
He who is supremely intelligent and all-knowing.
- प्राज्ञाधिष्ठातृकान्तिकः#257prājñādhiṣṭhātṛkāntikaḥ
He who is the enchanter of the presiding deity of wisdom.
- सर्वशास्त्रार्थतत्त्वज्ञः#258sarvaśāstrārthatattvajñaḥ
He who knows the true meaning of all scriptures.
- सर्ववेदान्तपारगः#259sarvavedāntapāragaḥ
He who has mastered and transcends all Vedic knowledge.
- सर्वधर्माधिकः#260sarvadharmādhikaḥ
He who is superior to all religious principles and duties.
- सर्वकारणकारणः#261sarvakāranakāraṇaḥ
He who is the cause of all causes in the universe.
- सर्वसर्वेश्वरः#262sarvasarveśvaraḥ
He who is the Lord of all lords, supreme ruler.
- सौम्यः#263saumyaḥ
He who is gentle, benevolent, and tranquil in nature.
- सर्वज्ञः#264sarvajñaḥ
He who is omniscient and knows everything.
- सर्वसाक्षिकः#265sarvasākṣikaḥ
He who is the witness to all actions and events.
- सर्वाधारो#266sarvādhāro
He who is the support and foundation of everything.
- धर्मकामः#267dharmakāmaḥ
He who desires righteousness and upholds dharma.
- सर्वभूतभयङ्करः#268sarvabhūtabhayaṅkaraḥ
He who is formidable to all evil beings.
- सर्वेश्वरः#269sarveśvaraḥ
He who is the Lord of all, the supreme controller.
- सर्वसुखः#270sarvasukhaḥ
He who is the source of all happiness and joy.
- सर्वदोषविवर्जितः#271sarvadoṣavivarjitaḥ
He who is free from all flaws and imperfections.
- सर्वैश्वर्यस्वरूपश्च#272sarvaiśvaryasvarūpaśca
He who is the embodiment of all opulence and dominion.
- नित्यमुक्तः#273nityamuktaḥ
He who is eternally free from all bondage.
- निरामयः#274nirāmayaḥ
He who is free from all diseases and afflictions.
- सर्वानन्दकरो#275sarvānandakaro
He who brings joy and bliss to everyone.
- नीरो#276nīro
He who is devoid of any attachment or impurity.
- निरस्तः#277nirastaḥ
He who has cast away all negativity.
- सर्वमालिन्यशोभनः#278sarvamālinyaśobhanaḥ
He who purifies all impurities and makes them beautiful.
- सर्वोत्कृष्टः#279sarvotkṛṣṭaḥ
He who is the most excellent and supreme being.
- सर्वहितः#280sarvahitaḥ
He who is beneficial and welfare-oriented towards all.
- सर्वमनोरमर्दकः#281sarvamanoramardakaḥ
He who crushes all desires of the mind.
- सर्वमानाधिको#282sarvamānādhiko
He who is superior to all forms of respect and honor.
- ध्येयः#283dhyeyaḥ
He who is the object of meditation for all.
- सर्वतत्त्वेशनायकः#284sarvatattveśanāyakaḥ
He who is the leader of all fundamental principles.
- सर्वतःसर्वतःशुभ्रः#285sarvataḥsarvataḥśubhraḥ
He who is pure and auspicious in all aspects.
- शास्त्र#286śāstra
He who is the embodiment of all scriptures and knowledge.
- कौतुकादियुतः#287kautukādiyutaḥ
He who possesses curiosity and other playful attributes.
- सर्वकर्ताच#288sarvakartāc
He who is the creator of everything.
- चिद्रूप#289cidrūpa
He who is the embodiment of pure consciousness.
- सर्वव्यापकः#290sarvavyāpakaḥ
He who is all-pervading and omnipresent.
- शाश्वतः#291śāśvataḥ
He who is eternal and everlasting, without beginning or end.
- सर्वसंशयसन्देही#292sarvasaṃśayasandehī
He who removes all doubts and uncertainties.
- सर्वाधारविवर्जितः#293sarvādhāravivarjitaḥ
He who has no external support but supports all.
- सर्वमोहनीयः#294sarvamohanīyaḥ
He who captivates and enchants everyone by his charm.
- सर्वधाम#295sarvadhāma
He who is the ultimate abode for all beings.
- सुशुद्धिदः#296suśuddhidaḥ
He who grants ultimate purity and liberation.
- सर्वात्मसिद्धिः#297sarvātmasiddhiḥ
He who grants perfection to all souls.
- प्राणः#298prāṇaḥ
He who is the life-breath and vital energy of all.
- सर्वानन्दमयोमलः#299sarvānandamayomalaḥ
He who is full of all bliss and is completely pure.
- सर्वसर्वेश्वरःशुद्धः#300sarvasarveśvaraḥśuddhaḥ
He who is the Lord of all lords, eternally pure.
- शाश्वतः#301śāśvataḥ
He is eternal and everlasting.
- निरन्तकः#302nirantakaḥ
He is without end or termination.
- पुरातनः#303purātanaḥ
He is ancient and primeval.
- निरामयः#304nirāmayaḥ
He is free from disease or affliction.
- निराधारः#305nirādhāraḥ
He is without support, self-existent.
- निराहारः#306nirāhāraḥ
He is without need for sustenance.
- निष्प्रपञ्चः#307niṣprapañcaḥ
He is beyond the material world.
- निराश्रयः#308nirāśrayaḥ
He is independent and self-sufficient.
- निर्गुणः#309nirguṇaḥ
He is beyond all material qualities (gunas).
- निष्कलः#310niṣkalaḥ
He is indivisible and whole.
- नित्यः#311nityaḥ
He is eternal and permanent.
- निरवद्यात्मशासनः#312niravadyātmaśāsanaḥ
He has faultless self-control and governance.
- परमात्मा#313paramātmā
He is the Supreme Soul, the ultimate reality.
- सदानन्दः#314sadānandaḥ
He is eternally blissful.
- सदाशुद्धः#315sadāśuddhaḥ
He is eternally pure.
- परात्परः#316parātparaḥ
He is superior to the greatest.
- परात्मश्रेष्ठगोविन्दः#317parātmaśreṣṭhagovindaḥ
He is the supreme soul, the best of Govindas.
- परमानन्दसंस्थितिः#318paramānandasaṃsthatiḥ
He is the abode of supreme bliss.
- परमेष्ठी#319parameṣṭhī
He is the supreme lord.
- परंपारः#320parampāraḥ
He is the ultimate shore, the final destination.
- परब्रह्म#321parabrahma
He is the Supreme Brahman, the ultimate reality.
- पवित्रतमः#322pavitratamaḥ
He is the most sacred and pure.
- परमात्मा#323paramātmā
He is the Supreme Soul.
- परज्योतिः#324parajyotiḥ
He is the supreme light.
- परंधाम#325parandhāma
He is the supreme abode.
- परमः#326paramaḥ
He is supreme and transcendent.
- परिमाणविवर्जितः#327parimāṇavivarjitaḥ
He is immeasurable and boundless.
- चिदानन्दः#328cidānandaḥ
He is consciousness and bliss.
- चिदाकारः#329cidākāraḥ
He is the embodiment of consciousness.
- चित्प्रकाशः#330citprakāśaḥ
He is the effulgence of consciousness.
- क्रियापरः#331kriyāparaḥ
He is devoted to action and activity.
- ध्रुवः#332dhruvaḥ
He is firm and constant.
- शाश्वतः#333śāśvataḥ
He is eternal.
- सर्वगः#334sarvagaḥ
He is omnipresent, pervading everywhere.
- सर्वभूतहृदि स्थितः#335sarvabhūtahṛdi sthitaḥ
He resides in the hearts of all beings.
- अद्वैतः#336advaitaḥ
He is non-dual, without a second.
- द्वैतनिर्मुक्तः#337dvaitanirmuktaḥ
He is liberated from duality.
- निराधारः#338nirādhāraḥ
He is without support.
- निरामयः#339nirāmayaḥ
He is free from all ailments.
- निर्गुणः#340nirguṇaḥ
He is beyond all material qualities.
- निष्कलः#341niṣkalaḥ
He is without parts or divisions.
- निर्मलः#342nirmalaḥ
He is pure and blemishless.
- शुद्धः#343śuddhaḥ
He is absolutely pure.
- भक्तेष्टः#344bhakteṣṭaḥ
He is dear to his devotees.
- भक्तवत्सलः#345bhaktavatsalaḥ
He is affectionate and kind to His devotees.
- भगवान्#346bhagavān
He is the Supreme Lord, endowed with all opulences.
- भक्तिगम्यः#347bhaktigamyaḥ
He is attainable through devotional service.
- भक्तिविघ्नाविनाशःकृत्#348bhaktivighnāvināśaḥkṛt
He removes obstacles to pure devotion.
- भक्तानभीष्टदः#349bhaktānabhīṣṭadaḥ
He fulfills the desires of His devotees.
- भक्तानुकम्पी#350bhaktānukampī
He is compassionate towards His devotees.
- शाखाचरः#351śākhācaraḥ
He who moves or acts with branches, signifying his expansive actions and pervasive nature.
- संभाव्यः#352saṃbhāvyaḥ
He who is worthy of honor and respect, commanding reverence from all beings.
- संवृतः#353saṃvṛtaḥ
He who is enveloped or surrounded, both by devotees and by his own divine power.
- सत्यात्मा#354satyātmā
He whose very essence is truth, embodying reality and righteousness.
- शंभुः#355śambhuḥ
He who is benevolent and brings happiness, a source of auspiciousness.
- सभाजितः#356sabhājitaḥ
He who is adored and honored in assemblies, receiving homage from all.
- शिशुमारः#357śiśumāraḥ
He who is the porpoise or the dolphin, symbolizing his form as the celestial body.
- शिशुः#358śiśuḥ
He who is eternally a child, innocent and captivating in his divine play.
- कौतुकी#359kautukī
He who is inquisitive and playful, delighting in various pastimes.
- शौरिसंस्तुतः#360śaurisaṃstutaḥ
He who is glorified by Sauri (Balarama), indicating his close relations and praise.
- गुणाकरः#361guṇākaraḥ
He who is the mine of all virtues, possessing countless auspicious qualities.
- गुणप्रेसः#362guṇapretaḥ
He who is fond of virtues, delighting in good qualities and actions.
- कालकालः#363kālakālaḥ
He who is the death of death, the controller of time itself.
- क्षमाक्षमः#364kṣamākṣamaḥ
He who is patient and also beyond patience, capable of both forgiveness and destruction.
- सर्वलोकः#365sarvalokaḥ
He who is all worlds, encompassing the entirety of creation within himself.
- सदाशुद्धः#366sadāśuddhaḥ
He who is always pure, untainted by any material contamination.
- साधुः#367sādhuḥ
He who is righteous and virtuous, the epitome of saintliness.
- समदृक्#368samadṛk
He who has equal vision, seeing all beings with impartiality.
- सर्वगोचरः#369sarvagocaraḥ
He who is perceivable everywhere, accessible to all, yet sometimes hidden.
- आत्मारामः#370ātmārāmaḥ
He who rejoices in the Self, eternally blissful and self-content.
- सदाश्वत्#371sadāśaśvat
He who is always eternal, existing without beginning or end.
- सर्वभूतात्मशंकरः#372sarvabhūtātmaśaṅkaraḥ
He who is the auspicious soul of all beings, bringing welfare and peace.
- ईड्यः#373īḍyaḥ
He who is worthy of praise and adoration, the object of all worship.
- सुविद्यः#374suvidyaḥ
He who possesses excellent knowledge, the source of all wisdom.
- विशुद्धात्मा#375viśuddhātmā
He whose soul is supremely pure, completely unblemished and transcendental.
- देहभृत्#376dehabhṛt
He who sustains all bodies, maintaining the creation and its forms.
- देहवंदितः#377dehavanditaḥ
He who is worshipped by all embodied beings, receiving reverence from everyone.
- ब्रह्मज्ञः#378brahmajñaḥ
He who knows the Absolute Truth, possessing complete knowledge of Brahman.
- ब्रह्मदः#379brahmadaḥ
He who bestows Brahman (spiritual knowledge or liberation), granting ultimate reality.
- ब्रह्मा#380brahmā
He who is the creator, the first being in the cosmic manifestation.
- ब्रह्मणप्रदः#381brahmaṇapradaḥ
He who gives protection to Brahmins and grants them spiritual realization.
- सर्वाश्रमः#382sarvāśramaḥ
He who is the support of all Ashramas (stages of life), sustaining human society.
- भगवान्#383bhagavān
He who possesses all opulences in full, the supreme personality of Godhead.
- सर्ववित्#384sarvavit
He who knows everything, having complete and absolute knowledge.
- सर्वविभवः#385sarvavibhavaḥ
He who possesses all power and glory, the source of all opulence.
- सर्वाचारः#386sarvācāraḥ
He who is the performer of all actions; the one who causes all activities.
- शुचिर्भावः#387śucirbhāvaḥ
He whose existence is pure, embodying immaculate essence and character.
- सर्वभूतासहायाः#388sarvabhūtāsahāyaḥ
He who is the helper of all beings, providing assistance to everyone.
- सर्वदा#389sarvadā
He who is always present, eternally existing and pervading everything.
- वायुः#390vāyuḥ
He who is the air or wind, symbolizing his all-pervading and subtle nature.
- सर्वगतः#391sarvagataḥ
He who is all-pervading, present everywhere simultaneously.
- सर्वयोजकः#392sarvayojakaḥ
He who connects all, orchestrating and uniting everything in creation.
- पूज्यः#393pūjyaḥ
He who is worthy of worship and adoration, the supreme object of devotion.
- पूज्यतमः#394pūjyatamaḥ
He who is the most worshipable, surpassing all others in deserving reverence.
- पवित्रः#395pavitraḥ
He who is pure and purifying, sanctifying everything he touches.
- पावनः#396pāvanaḥ
He who is the purifier, cleansing all impurities and sins.
- परमेश्वरः#397paramaśvaraḥ
He who is the supreme controller, the ultimate sovereign Lord.
- नायकः#398nāyakaḥ
He who is the leader, guiding and directing all beings and cosmic activities.
- परमानंदः#399paramānandaḥ
He who is the supreme bliss, the source of all joy and happiness.
- नीतिहेतुः#400nītihetuḥ
He who is the cause of morality and justice, embodying ethical principles.
- कुरुश्रेष्ठः#401kuruśreṣṭhaḥ
He is the foremost among the Kurus, exemplary in His actions and character.
- कुरुश्रेष्ठतमः#402kuruśreṣṭhatamaḥ
He is the most excellent among the Kurus, a superlative leader and guide.
- कुरुवासी#403kuruvāsī
He resides among the Kurus, intimately involved in their affairs for their welfare.
- कुरुश्लेष्ठान्तकृत्#404kuruśleṣṭhāntakṛt
He is the annihilator of the afflictions and bondages of the Kurus.
- सङ्ग्रामविजयी#405saṅgrāmavijayī
He is victorious in battles, always triumphant over evil forces.
- दक्षः#406dakṣaḥ
He is highly skilled and proficient in all endeavors, acting with discernment.
- दक्षी#407dakṣī
He is the son of Dakṣa or one who is very capable and discerning.
- देवर्षिपूजितः#408devarṣipūjitaḥ
He is worshipped by divine sages, reverently acknowledged by elevated beings.
- देवर्षिनिकेतनः#409devarṣiniketanaḥ
He is the abode of divine sages, providing shelter and inspiration for them.
- बृहद्भानुः#410bṛhadbhānuḥ
He possesses great radiance, illuminating the universe with His divine light.
- बृहद्रथः#411bṛhadrathaḥ
He has a great chariot, symbolizing His immense power and majestic presence.
- बृहत्कीर्तिः#412bṛhatkīrtiḥ
He has extensive fame, His glories sung throughout all realms.
- बृहद्युक्तः#413bṛhadyuktaḥ
He is endowed with great yoga, exhibiting supreme spiritual communion.
- बृहत्करः#414bṛhatkaraḥ
He has mighty hands, performing actions of immense cosmic significance.
- बृहद्बुद्धिर्बृहज्ज्ञानः#415bṛhadbuddhirbṛhajjñānaḥ
He possesses vast intelligence and immense knowledge, encompassing all truths.
- बृहत्सत्त्वः#416bṛhatsattvaḥ
He has great strength and essence, embodying supreme existence.
- बृहद्बलः#417bṛhatbalaḥ
He possesses immense strength, His power is unparalleled and infinite.
- सुशुक्लः#418suśuklaḥ
He is extremely pure, perfectly bright and free from all impurities.
- शुक्लवाहकः#419śuklavāhakaḥ
He carries the pure, leading righteous souls towards liberation.
- शुक्लावासः#420śuklāvāsaḥ
He dwells in purity, surrounded by an atmosphere of sacredness.
- सुशुक्लदः#421suśukladaḥ
He bestows great purity, purifying the hearts of His devotees.
- शुक्लवर्णः#422śuklavarṇaḥ
He has a pure, white complexion, symbolizing His transcendental nature.
- शुभाङ्गश्च#423śubhāṅgaśca
He has an auspicious body, radiating beauty and divine grace.
- शुभगवेक्षितः#424śubhagavekṣitaḥ
He is observed with auspiciousness, His gaze bestows blessings.
- शुभक्रीडः#425śubhakrīḍaḥ
He engages in auspicious pastimes, delighting His devotees with His divine play.
- शुभदृष्टिः#426śubhadṛṣṭiḥ
He has an auspicious vision, granting good fortune and well-being.
- शुभकर्षकः#427śubhakarṣakaḥ
He attracts auspiciousness, drawing all good things towards Himself.
- शुभवक्त्रः#428śubhavaktraḥ
He has an auspicious face, radiating charm and divine wisdom.
- शुभाननः#429śubhānanaḥ
He has an auspicious countenance, inspiring devotion and peace.
- शुभवक्त्रस्तटीप्रप्रियः#430śubhavaktrastaṭīprapriyaḥ
He has an auspicious face and is very dear to the river banks.
- शुभकारकः#431śubhakārakaḥ
He is the doer of auspicious deeds, bringing good to all beings.
- शुभभोगः#432śubhabhogaḥ
He enjoys auspicious pleasures, His experiences are always sublime.
- शुभवीक्षः#433śubhavīkṣaḥ
He has an auspicious glance, bestowing blessings and happiness.
- शुभलक्षणः#434śubhalakṣaṇaḥ
He possesses auspicious marks, indicating His divine and perfect nature.
- शुभबुद्धिः#435śubhabuddhiḥ
He has an auspicious intellect, always guiding towards righteousness.
- शुभाचारः#436śubhācāraḥ
He has auspicious conduct, setting the perfect example for all.
- शुभवत्सलः#437śubhavatsalaḥ
He is auspiciously affectionate, showering love upon His devotees.
- शुभगुप्तः#438śubhaguptaḥ
He is auspiciously hidden, His divine nature sometimes remains concealed.
- शुभकर्मन्#439śubhakarman
He engages in auspicious actions, His deeds are always benevolent.
- शुभापहः#440śubhāpahaḥ
He removes inauspiciousness, freeing beings from negative karma.
- शुभवान्तः#441śubhavantaḥ
He is full of auspiciousness, embodying all that is good.
- सुबहुश्रेष्ठः#442subahuśreṣṭhaḥ
He is exceedingly pre-eminent, the very best among all.
- शुभातरोत्तमः#443śubhatarottamaḥ
He is the best among the auspicious ones, supremely perfect.
- सुभीमः#444subhīmaḥ
He is exceedingly formidable, striking fear into evil forces.
- सुगम्भीरः#445sugambhīraḥ
He is profoundly deep, His nature is unfathomable and majestic.
- सुमहाबलः#446sumahābalaḥ
He possesses immensely great strength, His power is infinite.
- सुमहाविष्णुः#447sumahāviṣṇuḥ
He is the supremely great Viṣṇu, pervading all existence.
- सुमहावरदः#448sumahāvaradaḥ
He is the great bestower of boons, always granting desires.
- सुमहायशः#449sumahāyaśāḥ
He possesses great fame, His glories are widely celebrated.
- सुशोभितः#450suśobhitaḥ
He is beautifully adorned, exhibiting divine splendor and grace.
- कालकालः#451kālakālaḥ
He is the destroyer of time, beyond its grasp.
- विधेयः#452vidheyaḥ
He is amenable to devotion and righteousness.
- विधिपूजितः#453vidhipūjitaḥ
He is worshipped by Brahma, the creator.
- भक्ताधारः#454bhaktādhāraḥ
He is the support and refuge for his devotees.
- भक्तिदेवः#455bhaktidevaḥ
He is the Lord of devotion, inspiring it in all.
- भक्तसंवर्धनार्चितः#456bhaktasaṃvardhanārcitaḥ
He is honored by the flourishing of his devotees' devotion.
- भक्तिदः#457bhaktidaḥ
He is the bestower of devotion to his followers.
- भक्तिवर्धनः#458bhaktivardhanaḥ
He is the enhancer and promoter of devotion.
- भक्तिवर्धकाकारकः#459bhaktivardhakakārakaḥ
He is the cause of increasing devotion in all beings.
- भक्तः#460bhaktaḥ
He is devoted to his devotees, reciprocating their love.
- भक्तमहाभक्तः#461bhaktamahābhaktaḥ
He is the great devotee of the supreme devotion.
- भक्तसंघनमस्कारृतः#462bhaktasaṃghanamaskṛtaḥ
He is saluted by the assembly of devotees.
- धर्मकर्ता#463dharmakartā
He is the doer of righteousness, upholding cosmic law.
- धर्मसाक्षी#464dharmasākṣī
He is the witness to all righteous actions.
- धर्माधर्मजनार्दनः#465dharmādharmajanārdanaḥ
He is the destroyer of unrighteousness, tormentor of evil.
- धर्मकामः#466dharmakāmaḥ
He is the desired one of righteousness.
- धर्मपतिः#467dharmapatiḥ
He is the Lord of righteousness, overseeing its prevalence.
- धर्मार्थी#468dharmārthi
He seeks righteousness, always upholding it.
- धर्मसंस्तुतः#469dharmasaṃstutaḥ
He is praised by righteousness itself.
- धर्म्यगतिः#470dharmyagatiḥ
He is the righteous path and destination.
- धर्मविद्या#471dharmavidyā
He is the knowledge of dharma, the supreme wisdom.
- धर्मी#472dharmī
He is inherently righteous and virtuous.
- धर्मसंश्रितः#473dharmasaṃśritaḥ
He is the refuge of righteousness, dwelling within it.
- धर्माध्यक्षः#474dharmādhyakṣaḥ
He is the superintendent of righteousness, overseeing all actions.
- धर्मस्रष्टा#475dharmasraṣṭā
He is the creator of dharma, the source of morality.
- धर्मज्ञः#476dharmajñaḥ
He is the knower of dharma, fully understanding it.
- धर्मलोचनः#477dharmalocanaḥ
He sees with the eye of dharma, observing truth.
- धर्मगुप्तिः#478dharmaguptiḥ
He is the protector and guardian of dharma.
- धर्मपालः#479dharmapālaḥ
He is the preserver of dharma, ensuring its continuation.
- धर्मभुवनाधिपः#480dharmabhuvanādhipaḥ
He is the lord of the world of dharma.
- धर्महेतुः#481dharmahetuḥ
He is the cause of dharma, its ultimate reason.
- धर्मभोक्ता#482dharmabhoktā
He is the enjoyer of dharma, delighting in righteousness.
- धर्मसंस्थापकोत्तमः#483dharmasaṃsthāpakottamaḥ
He is the best establisher of dharma, restoring order.
- धर्मशक्तिर्महीशक्तिः#484dharmaśaktirmahīśaktiḥ
He is the power of dharma and the great power of the earth.
- निर्ममो#485nirmamo
He is without ego or possessiveness, completely detached.
- निरहंकारकः#486nirahaṃkārakaḥ
He is devoid of false ego, purely transcendent.
- नित्यमुक्तः#487nityamuktaḥ
He is eternally liberated, unbound by material forces.
- सुशुद्धात्मा#488suśuddhātmā
He has a perfectly pure soul, untainted and divine.
- निर्मितः#489nirmitaḥ
He is the creator of all things, the architect of existence.
- निर्मलः#490nirmalaḥ
He is pure and spotless, free from all impurities.
- निरंजनः#491nirañjanaḥ
He is untainted and unsullied, beyond all blemishes.
- अत्यर्थनिर्मलः#492atyarthanirmalaḥ
He is exceedingly pure, beyond all measure.
- नित्यो#493nityo
He is eternal, without beginning or end.
- निरवद्यः#494niravadyaḥ
He is faultless, beyond any blemish or criticism.
- सर्वविपक्षाहारकः#495sarvavipakṣahārakaḥ
He removes all adversaries and obstacles, clearing the path.
- सत्यसंधः#496satyasandhaḥ
He is truthful in his vows and promises, always reliable.
- सत्यगुरुः#497satyaguruḥ
He is the true guru, the dispeller of ignorance.
- सत्यसंश्रितः#498satyasaṃśritaḥ
He is the refuge of truth, dwelling within it.
- सत्यहेतुः#499satyahetuḥ
He is the cause of truth, its ultimate origin.
- सत्यवाक्यः#500satyavākyaḥ
He speaks only the truth, his words are infallible.
- शाश्वतः#501śāśvataḥ
He is eternal, without beginning or end, existing forever unchangingly.
- नीलतामरशेखरः#502nīlatāmaraśekharaḥ
He is adorned with a diadem of blue lotuses, symbolizing ultimate beauty.
- पीणपीवरविग्रहः#503pīṇapīvaravigrahaḥ
He possesses a strong and robust physique, captivating and awe-inspiring.
- संग्रामविजयी#504saṅgrāmavijayī
He is victorious in battles, conquering all adversaries with ease.
- वागीशः#505vāgīśaḥ
He is the lord of speech, controlling all words and expressions.
- पूर्णपूरकपूजितः#506pūrṇapūrakapūjitaḥ
He is worshipped by all who are complete and fulfilled.
- सुबलकप्रियः#507subalakapriyaḥ
He is dear to Subala, his friend and companion in Vraja.
- कान्तः#508kāntaḥ
He is beautiful and charming, captivating all who behold Him.
- शुद्धसुखामयः#509śuddhasukhamayaḥ
He is pure bliss itself, the embodiment of unadulterated happiness.
- पशुप्रदः#510paśupradaḥ
He is the giver of cattle, bestowing prosperity and sustenance.
- सुगन्धिः#511sugandhiḥ
He is fragrant, emanating divine scents that purify the atmosphere.
- कर्णिकाल्ह़्ादकः#512karṇikāhlādakaḥ
He delights the ears with his enchanting melodies and words.
- भक्तानामधिमर्दनः#513bhaktānāmadhimardanaḥ
He is the vanquisher of the enemies of His devotees.
- वैकुण्ठः#514vaikuṇṭhaḥ
He is the Lord of Vaikuṇṭha, his eternal spiritual abode.
- साधकानन्दः#515sādhakānandaḥ
He is the joy of spiritual aspirants, guiding them to liberation.
- राधानन्दनवर्धनः#516rādhānandanavardhanaḥ
He increases the joy of Rādhā, his beloved consort.
- भगवान्#517bhagavān
He is the possessor of all opulences, the Supreme Personality of Godhead.
- नन्दनन्दनः#518nandanandanaḥ
He is the delightful son of Nanda Mahārāja, the cowherd king.
- गोपानन्दनदेशकः#519gopānandanadeśikaḥ
He is the guide and joy of the cowherds, leading them.
- माधवरूपः#520mādhavarūpaḥ
He is of the form of Mādhavī (Lakshmi’s beloved), eternally beautiful.
- सुदृश्यः#521sudṛśyaḥ
He is very beautiful to behold, a captivating vision.
- स्वपूजागणवन्दितः#522svapūjāgaṇavanditaḥ
He is honored by the multitudes who worship Him.
- सुधामयः#523sudhāmayaḥ
He is full of nectar, providing immortal bliss to devotees.
- महोदारी#524mahodārī
He is exceedingly generous, bestowing abundant blessings.
- चाणूरप्राणहारकः#525cānūraprāṇahārakaḥ
He took the life of Cāṇūra, the mighty wrestler.
- अनन्तविक्रमः#526anantavikramaḥ
He possesses immeasurable valor and infinite prowess.
- सर्वः#527sarvaḥ
He is everything, the all-pervading reality.
- पुरुषोत्तमः#528puruṣottamaḥ
He is the Supreme Person, the greatest among all beings.
- गोपीरासनिरतः#529gopīrāsanirataḥ
He is engaged in the Rāsa dance with the gopīs.
- शूरः#530śūraḥ
He is brave and heroic, conquering all obstacles.
- कंसारिः#531kaṃsāriḥ
He is the enemy of Kaṃsa, whom he vanquished.
- वंशीवदनः#532vaṃśīvadanaḥ
He plays the flute, enchanting all living beings.
- पूज्यः#533pūjyaḥ
He is adorable, worthy of all reverence and worship.
- शाश्वतनायकउन्मनाः#534śāśvatanāyakonmanāḥ
He is the eternal leader, beyond mental conception.
- गोपीलोचनरोमन्यः#535gopīlocanaromaṇyaḥ
He is the delight of the gopīs' eyes, captivating them.
- रासलोलः#536rāsalolaḥ
He is playful and eager to perform the Rāsa dance.
- श्रुतिप्रियः#537śrutipriyaḥ
He is dear to the Vedas, the sacred scriptures.
- रामानन्दः#538rāmānandaḥ
He is the bliss of Balarāma, his elder brother.
- वृषानन्दः#539vṛṣānandaḥ
He is the joy of Dharma, the principle of righteousness.
- पादपद्यर्थविग्रहः#540pādapadyārthavigrahaḥ
His form embodies the lotus feet's meaning and purpose.
- नृत्यप्रियः#541nṛtyapriyaḥ
He is fond of dancing, expressing joy and beauty.
- सङ्गीतगायकप्रणयी#542saṅgītagāyakapraṇayī
He is the beloved of musicians and singers, inspiring them.
- प्रेमरागसखेश्वरः#543premarāgasakheśvaraḥ
He is the lord of loving melodies and friendships.
- सर्वाज्ञः#544sarvājñaḥ
He is omniscient, knowing everything perfectly.
- सर्वगणपः#545sarvagaṇapaḥ
He is the lord of all hosts and groups.
- सर्वभूतरमेश्वरः#546sarvabhūtarameśvaraḥ
He is the delightful Lord of all beings.
- साधुप्रियः#547sādhupriyaḥ
He is dear to the saintly, protecting and loving them.
- धर्मचारः#548dharmacāraḥ
He embodies righteous conduct, following the path of dharma.
- प्रतिप्रियसमाजकः#549pratipriyasamājakaḥ
He is cherished by good society, a beloved associate.
- वंशीधरः#550vaṃśīdharaḥ
He holds the flute, enchanting the cosmos with its melody.
- शम्भवः#551śambhavaḥ
He who is the source of happiness and auspiciousness.
- शान्तिदः#552śāntidaḥ
He who bestows peace and tranquility.
- शङ्खी#553śaṅkhī
He who holds the conch shell (Panchajanya).
- शङ्कराग्रजः#554śaṅkarāgrajaḥ
He who is the elder brother of Shankara (Lord Shiva), referring to his form as Vishnu.
- शङ्खनिनदः#555śaṅkhaninādaḥ
He whose conch sound is vibrant and powerful.
- शाखी#556śākhī
He who is like a branch, referring to his extensive manifestations.
- शङ्करः#557śaṅkaraḥ
He who is the cause of all auspiciousness and welfare.
- शाखटाधिपः#558śākhaṭādhipaḥ
He who is the Lord of the branches or divisions of the Vedas.
- शंसः#559śaṃsaḥ
He who is praised and glorified by all.
- शांसिकः#560śāṃsikaḥ
He who is worthy of praise and commendation.
- शशाङ्कः#561śaśāṅkaḥ
He who is like the moon, full of coolness and beauty.
- शमनानाशकः#562śamanāśakaḥ
He who destroys the god of death (Yama).
- शतश्रुतीश्वरः#563śataśrutīśvaraḥ
He who is the Lord of hundreds of Vedic hymns.
- शान्तः#564śāntaḥ
He who is peaceful and tranquil by nature.
- शाम्याकः#565śāmyākaḥ
He who pacifies and calms all disturbances.
- शालभाञ्जी#566śālabhāñjī
He who is like a tree, strong and providing shade.
- शतार्चिष्मान्#567śatārciṣmān
He who possesses a hundred rays of light.
- शतक्रतुः#568śatakratuḥ
He who is like Indra, having performed a hundred sacrifices.
- शार्दूलः#569śārdūlaḥ
He who is like a tiger, powerful and formidable.
- शत्रुघ्नः#570śatrughnaḥ
He who is the destroyer of enemies.
- शरभारिः#571śarabhāriḥ
He who is the destroyer of the mythical beast Sharabha.
- शबरस्तुतः#572śabarastutaḥ
He who is praised by the Nishadas or tribal people.
- शाश्वतः#573śāśvataḥ
He who is eternal and everlasting.
- शिशुमारः#574śiśumāraḥ
He who is the cosmic porpoise, referring to a celestial constellation.
- शिशुः#575śiśuḥ
He who is like a child, innocent and captivating.
- शीघ्रकः#576śīghrakaḥ
He who is swift and quick in action.
- शुक्लोदरः#577śuklodaraḥ
He who has a bright or pure abdomen.
- शुचिः#578śuciḥ
He who is pure and unblemished.
- शुक्रः#579śukraḥ
He who is radiant, bright, and auspicious.
- शेषः#580śeṣaḥ
He who is the remnant, the eternal substratum of existence.
- शीतलः#581śītalaḥ
He who is cool, soothing, and refreshing.
- शुद्धः#582śuddhaḥ
He who is pure, unadulterated, and free from defects.
- शुक्लरूपकः#583śuklarūpakaḥ
He who has a pure and radiant form.
- शुचिष्मान्#584śuciṣmān
He who possesses purity and radiance.
- शूरः#585śūraḥ
He who is brave, valorous, and heroic.
- श्रुतमालभः#586śrutamālabhaḥ
He who is attained by listening to sacred texts or knowledge.
- श्रेष्ठः#587śreṣṭhaḥ
He who is the best, supreme, and preeminent.
- श्रीमान्#588śrīmān
He who is endowed with auspiciousness, prosperity, and glory.
- श्रेणीबन्धः#589śreṇībandhaḥ
He who is the binder of rows, arranging and maintaining cosmic order.
- श्रुताग्रणीः#590śrutāgraṇīḥ
He who is foremost among the Vedas, the chief of all scriptures.
- श्रवणीयः#591śravaṇīyaḥ
He who is worthy of being heard or listened to, especially his glories.
- श्रमापणः#592śramāpaṇaḥ
He who dispels tiredness, fatigue, and weariness.
- श्रविष्ठाधीशः#593śraviṣṭhādhīśaḥ
He who is the Lord of Shravishtha (Dhanishtha) Nakshatra.
- श्रुतिः#594śrutiḥ
He who is the embodiment of the Vedas or sacred knowledge.
- शुकः#595śukaḥ
He who is like a parrot, symbolizing wisdom or beautiful speech.
- शोकहेत्तकः#596śokahettakaḥ
He who is the cause or source of sorrow's end.
- श्यामः#597śyāmaḥ
He who is dark-complexioned, beautiful, and captivating.
- शबलस्तोमः#598śabalastomaḥ
He who is a multitude of various forms and colors.
- शबलः#599śabalaḥ
He who is variegated, diverse, and multi-faceted.
- श्रवणः#600śravaṇaḥ
He who is the embodiment of hearing, attentive and responsive.
- शान्तिदः#601śāntidaḥ
He is the bestower of peace, granting tranquility to all beings.
- पूज्यः#602pūjyaḥ
He is the worshipable one, deserving of all devotion and reverence.
- समानः#603samānaḥ
He is equal to all, treating everyone with impartiality and wisdom.
- शान्तविग्रहः#604śāntavigrahaḥ
His form is peaceful, embodying serenity and calmness in every aspect.
- कामदापूरणायश्च#605kāmadāpūranāyaśca
He fulfills all desires, granting boons and satisfying the wishes of His devotees.
- कल्याणः#606kalyāṇaḥ
He is auspiciousness personified, bringing welfare and good fortune.
- कल्याणकृत्तमः#607kalyāṇakṛttamaḥ
He is the bestower of supreme auspiciousness, ensuring ultimate well-being.
- वृत्तकालः#608vṛttakālaḥ
He is the controller of time, orchestrating the cycles of creation and dissolution.
- वृत्तधृद्वृत्तगुणः#609vṛttadhṛtvṛttaguṇaḥ
He upholds all actions and qualities, being the essence of conduct and virtue.
- सर्ववृत्तगुणाधिकः#610sarvavṛttaguṇādhikaḥ
He transcends all actions and qualities, being superior to all worldly attributes.
- वृत्ताधारः#611vṛttādhāraḥ
He is the support of all actions, sustaining the entire cosmic order.
- वृत्तकरः#612vṛttakaraḥ
He is the creator of all actions, initiating and guiding every endeavor.
- वृत्तः#613vṛttaḥ
He is action itself, manifesting as the sum of all activities.
- सर्ववृत्तिविवर्जितः#614sarvavṛttivivarjitaḥ
He is devoid of all worldly activities, transcendent and detached from karma.
- शाश्वतः#615śāśvataḥ
He is eternal, without beginning or end, existing forever.
- शाश्वतीकर्त#616śāśvatīkarta
He is the eternal maker, ensuring the perpetual cycle of existence.
- सर्वशाश्वतवेदगः#617sarvaśāśvatavedagaḥ
He is known through all eternal Vedas, the ultimate object of scriptural knowledge.
- निरन्तरस्थितः#618nirantarasthitaḥ
He is continuously present, pervading everything without interruption.
- शान्तः#619śāntaḥ
He is peaceful, embodying supreme tranquility and composure.
- शान्तिज्ञः#620śāntijñaḥ
He is the knower of peace, understanding its true essence and path.
- शान्तिकरकः#621śāntikarakaḥ
He is the bestower of peace, bringing serenity to all situations.
- शान्तात्मशान्तसङ्कल्पः#622śāntātmaśāntasaṅkalpaḥ
His Self is peaceful and His resolve is serene, embodying profound calmness.
- सर्वभूतहिते रतः#623sarvabhūtahite rataḥ
He is ever engaged in the welfare of all beings, always working for their good.
- कृतज्ञः#624kṛtajñaḥ
He is grateful, acknowledging the good deeds of His devotees.
- कृतिघ्नः#625kṛtighnaḥ
He is the destroyer of sins, erasing the bad karma of His devotees.
- धर्मार्थकाममोक्षार्थः#626dharmārthakāmamokṣārthaḥ
He is the objective of dharma, artha, kama, and moksha – the four aims of life.
- कल्याणज्ञः#627kalyāṇajñaḥ
He is the knower of auspiciousness, understanding all that brings well-being.
- कल्याणवपुर्धूर्जटिर्महेन्द्रकृत्#628kalyāṇavapurdhūrjaṭirmahendrakṛt
He has an auspicious form, is the wearer of matted locks, and the creator of great Indra.
- गुणज्ञः#629guṇajñaḥ
He is the knower of qualities, understanding the true nature of all virtues.
- गुणी#630guṇī
He is endowed with all good qualities, possessing every virtue perfectly.
- गुणभक्#631guṇabhak
He enjoys and appreciates good qualities, delighting in virtues.
- सर्वगुणीशगुणवित्#632sarvaguṇīśaguṇavit
He is the knower of all qualities, even of the lord of qualities (Brahma/Shiva).
- गुणाधारः#633guṇādhāraḥ
He is the support of all qualities, the foundation upon which virtues rest.
- गुणमयः#634guṇamayaḥ
He is full of qualities, the very essence of goodness and virtue.
- गुणेशगुणभावितः#635guṇeśaguṇabhāvitaḥ
He is meditated upon by the lords of qualities, contemplated by great beings.
- गुणीन्द्रगुणसंघाता#636guṇīndraguṇasaṃghātā
He is the confluence of qualities of great virtuous souls, gathering all good attributes.
- गुणागुणविवर्जितः#637guṇāguṇavivarjitaḥ
He is devoid of both good and bad qualities, transcending all dualities.
- गुणागुणात्मकः#638guṇāguṇātmakaḥ
He is the essence of both qualities and absence of qualities, simultaneously immanent and transcendent.
- साक्षी#639sākṣī
He is the witness, observing all actions and events impartially.
- गुणवान्#640guṇavān
He is the possessor of all virtues, endowed with supreme good qualities.
- गुणनिश्चयः#641guṇaniscayaḥ
He is the decider of qualities, determining what constitutes virtue and vice.
- गुणगीर्णः#642guṇagīrṇaḥ
He is absorbed in qualities, becoming the embodiment of all virtues.
- गुणिश्रेष्ठौ#643guṇiśreṣṭhau
He is the best among the virtuous, superior to all who possess good qualities.
- गुणीन्द्रगुणसंग्रहः#644guṇīndraguṇasaṃgrahaḥ
He is the collection of all qualities of the chief of the virtuous.
- गुणप्रवाहपूर्वस्तु#645guṇapravāhapūrvastu
He is the origin of the flow of qualities, from whom all virtues emanate.
- गुणप्रवाहविस्मयः#646guṇapravāhavismayaḥ
He is the wonder of the flow of qualities, inspiring awe with His virtues.
- गुणाधारो#647guṇādhāro
He is the support of all qualities and virtues in the universe.
- गुणारामः#648guṇārāmo
He is the joy of qualities, delighting in all virtuous attributes.
- गुणाकारो#649guṇākāro
He is the embodiment of qualities, His form manifesting all virtues.
- गुणाकरः#650guṇākaraḥ
He is the mine of qualities, a boundless source of all excellence.
- यज्ञवृक्षः#651yajñavṛkṣaḥ
He is the wish-fulfilling tree of sacrifices, bestowing all desires.
- यज्ञपाचकः#652yajñapācakaḥ
The One who digests and brings to fruition all sacrifices.
- धर्मवक्ता#653dharmavaktā
He is the supreme expounder and teacher of dharma, righteousness.
- धर्मकृताम्वरीयः#654dharmakṛtāmvarīyaḥ
He is the most excellent among those who perform righteous actions.
- धर्मलोभापहः#655dharmalobhāpahaḥ
He removes greed and attachment, obstacles to dharma.
- स्वात्मा#656svātmā
He is one's own soul, the inner self of all beings.
- धर्माणाम्प्रभवः#657dharmānāmprabhavaḥ
He is the source and origin of all righteous principles.
- धर्मभृत्#658dharmabhṛt
He is the sustainer and supporter of dharma and righteousness.
- धर्मवित्#659dharmavit
He is the knower of dharma, understanding all its subtleties.
- धर्मज्ञः#660dharmajñaḥ
He is the omniscient knower of all righteous codes and conduct.
- धर्मकर्ता#661dharmakartā
The one who performs and establishes dharma in the world.
- धर्मभावनः#662dharmabhāvanaḥ
He is the inspirer and protector of righteousness and morality.
- धर्मकायः#663dharmakāyaḥ
He whose body is verily dharma itself, embodying righteousness.
- धर्मसारो#664dharmasāro
He is the essence and the very core of all dharma.
- धर्मी#665dharmī
He possesses all righteous qualities and is inherently virtuous.
- धर्मपारगः#666dharmapāragaḥ
He has crossed beyond all dharma, being its ultimate goal.
- सत्यवाक्#667satyavāk
He whose words are always true and unwavering.
- सत्यसङ्कल्पः#668satyasaṅkalpaḥ
He whose intentions and resolutions always come to fruition.
- सत्यम्#669satyam
He is the absolute truth, eternal and unchanging reality.
- सत्यपराक्रमः#670satyaparākramaḥ
He possesses true and unyielding valor and might.
- सत्यसन्धः#671satyasandhaḥ
He whose promises are always true and unfailing.
- सत्यभृत्#672satyabhṛt
He is the upholder and sustainer of truth in the universe.
- सत्यः#673satyaḥ
He is the embodiment of truth, the one everlasting reality.
- स्वात्मा#674svātmā
He is one's own soul, the inner essence of existence.
- सत्यसाक्षिकः#675satyasākṣikaḥ
He is the witness to all truth and all deeds.
- साधारणः#676sādhāraṇaḥ
He is common to all, pervading every aspect of creation.
- साधुः#677sādhuḥ
He is the good one, the virtuous, perfect and holy being.
- साधुयुगः#678sādhuyugaḥ
He unites with the virtuous, supporting and protecting them.
- सदाचारः#679sadācāraḥ
He is always of good conduct, embodying perfect behavior.
- सदाशयः#680sadāśayaḥ
He has a pure and noble heart, always benevolent.
- सत्ताधर्मः#681sattādharmaḥ
He is the very nature of existence, the essence of being.
- सत्ताव्यापी#682sattāvyāpī
He pervades all existence, omnipresent in every form.
- सत्तासत्त्वराशिषुः#683sattāsattvarāśiṣuḥ
He is present in both being and non-being, in all aggregates.
- सत्त्वमात्रात्मकः#684sattvamātrātmakaḥ
He is the essence of pure goodness, consisting solely of sattva.
- सत्त्वस्थः#685sattvasthaḥ
He resides in and established in the quality of goodness.
- सत्त्वधारकः#686sattvadhārakaḥ
He upholds and sustains the cosmic principle of Sattva.
- माधवो#687mādhavo
He is the Lord of Lakshmi, husband of the goddess of fortune.
- माधवः#688mādhavaḥ
He is the Lord of wisdom, the bringer of eternal spring.
- विद्वांस्त्वष्टा#689vidvāṃstvaṣṭā
The wise sculptor, creator of diverse forms in the universe.
- कुरुवंशधूर्जटिः#690kuruvaṃśadhūrjaṭiḥ
He is like Shiva to the Kuru dynasty, bestowing prosperity.
- देवः#691devaḥ
He is the shining one, the effulgent Lord, worthy of worship.
- देववरो#692devavaro
He is the best among the gods, supreme and excellent.
- देवश्रेष्ठो#693devaśreṣṭho
The most excellent of deities, transcending all divine beings.
- देववाहनः#694devavāhanaḥ
He is the carrier of the gods, their vehicle and support.
- देवदेवः#695devadevaḥ
He is the God of gods, the supreme sovereign of all deities.
- देवतात्मा#696devatātmā
He is the soul of all deities, their inner essence.
- देवादिसुहृदीश्वरः#697devādisuhṛdīśvaraḥ
He is the friendly Lord of gods and all beings.
- आत्मज्ञो#698ātmajño
He is the knower of the Self, possessing perfect self-knowledge.
- आत्मधृक्#699ātmadhṛk
He is the bearer of the Self, upholding all individual souls.
- आत्मदाता#700ātmadātā
He is the giver of the Self, bestowing self-realization.
- निर्व्याजो जगतां साक्षी#701nirvyājo jagatāṃ sākṣī
He is the unbiased witness of all the worlds.
- कृतज्ञः शान्तविग्रहः#702kṛtajñaḥ śāntavigrahaḥ
He is grateful and possesses a peaceful divine form.
- अपरिच्छेद्यो नित्यशुद्धः#703aparicchedyo nityaśuddhaḥ
He is immeasurable and eternally pure.
- शाश्वतो 'व्यक्तविग्रहः#704śāśvato 'vyaktavigrahaḥ
He is eternal and has an unmanifest form.
- युधिष्ठिरो भीमसेनो#705yudhiṣṭhiro bhīmaseno
He is represented by Yudhiṣṭhira and Bhīmasena.
- नरार्जुनः#706narārjunaḥ
He is the soul of mankind and the one praised by Arjuna.
- नकुलो हरिसहस्रशीर्षा#707nakulo harisahasraśīrṣā
He is Nakula and the thousand-headed Hari.
- द्विशीर्षा त्रिवरप्रदः#708dviśīrṣā trivarapradaḥ
He has two heads and bestows three boons.
- चतुःशीर्षाष्टनेत्राश्च#709catuḥśīrṣāṣṭanetrāśca
He has four heads and eight eyes.
- पञ्चास्यस्फुरितोत्तमाः#710pañcāsyasphuritottamāḥ
He whose five faces shine supremely.
- पद्माष्टपद्मधरा#711padmāṣṭapadmadharā
He holds eight lotuses and various lotus-like objects.
- एकदंष्ट्रो महानगः#712ekadaṃṣṭro mahānagaḥ
He has one tusk and is a great serpent.
- शूलधरो वज्रधरो#713śūladharo vajradharo
He wields a trident and carries a thunderbolt.
- वराहश्छ गलग्रहः#714varāhaścha galagrahaḥ
He is the Varaha incarnation, who clasped the throat.
- शिखी श्रीकरो वागीशो#715śikhī śrīkaro vāgīśo
He is peacock-crested, bestows prosperity, and is the Lord of speech.
- महाप्रलयनायकः#716mahāpralayanāyakaḥ
He is the leader of the great cosmic dissolution.
- विप्लवो विश्वविभवः#717viplavo viśvavibhavaḥ
He causes dissolution and is the glory of the universe.
- कल्प्यो वितर्णशायकः#718kalpyo vitarṇaśāyakaḥ
He is capable and the one who pierces with arrows.
- वर्ष्मामानो महाबुद्धिः#719varṣmāmāno mahābuddhiḥ
He is revered, of great wisdom.
- सर्ववादित्वमर्दिनी#720sarvavāditvamardanī
He is the vanquisher of all arguments and doctrines.
- कलाकल्पो महाघोरौ#721kalākalpo mahāghoro
He is an embodiment of arts, and extremely formidable.
- रौद्रो रुद्रावतारकः#722raudro rudrāvatārakaḥ
He is fierce and an incarnation of Rudra.
- शासनवान् सर्वदोषात्मा#723śāsanavān sarvadoṣātmā
He is authoritative and the essence of all imperfections (removed by Him).
- दुराधर्षो महामतिः#724durādharṣo mahāmatiḥ
He is unconquerable and of great intelligence.
- वाणीपतिः प्रकाशात्मा#725vāṇīpatiḥ prakāśātmā
He is the lord of speech and of a luminous essence.
- शिवङ्करो महावयः#726śivaṅkaro mahāvayaḥ
He is the bestower of auspiciousness and of great strength.
- वरदावरदो रूपी#727varadāvarado rūpī
He is the bestower of boons, yet also the recipient of boons; He is embodied.
- सर्वस्तुभय नायकः#728sarvastubhaya nāyakaḥ
He is the leader of all hymns and the harbinger of fear (for the wicked).
- निर्ममो निरहङ्कारो#729nirmamo nirahaṅkāro
He is devoid of possessiveness and ego.
- निर्लेपो निरुपाधिः#730nirlepo nirupādhiḥ
He is undefiled and without limiting adjuncts.
- महाप्रचण्डदृकीशो#731mahāpracaṇḍadṛkīśo
He is the fiercely gazing Lord.
- दृकीशादीनां शुभङ्करः#732dṛkīśādīnāṃ śubhaṅkaraḥ
He is the bestower of auspiciousness upon the presiding deities of sight, etc.
- अनन्तविक्रमो धीमान्#733anantavikramo dhīmān
He has infinite valor and is intelligent.
- ब्रह्मा विष्णुश्शिवीत्माकः#734brahmā viṣṇuśśivātmakah
He is the essence of Brahmā, Viṣṇu, and Śiva.
- अनिर्ददेश्यो महापुरुषो#735anirddeśyo mahāpuruṣo
He is indescribable and the Supreme Being.
- योगीश्वरश्च योगकृत्#736yogīśvaraśca yogakṛt
He is the lord of yogis and the creator of yoga.
- अदृश्यो गुणभुगूर्म्या#737adṛśyo guṇabhugūrmyā
He is invisible, enjoys the qualities (guṇas), and is a wave.
- चतुर्वेदधरः शुभृत्#738caturvedadharaḥ śubhṛt
He is the holder of the four Vedas and the bearer of auspiciousness.
- नीलकण्ठो विलासाढ्यो#739nīlakaṇṭho vilāsāḍhyo
He is blue-throated and rich in pastimes.
- गोवर्धनधरांकराः#740govardhanadharaṃkaraḥ
He is the one who lifted Govardhan Hill.
- गोपः शङ्करनन्दी च#741gopaḥ śaṅkaranandī ca
He is the cowherd, and the one who grants joy to Śaṅkara.
- शुष्को विमलधारकः#742śuṣko vimaladhārakaḥ
He is detached (dry) and holds purity.
- अजयः संशयच्छित्ता#743ajayaḥ saṃśayacchittā
He is unconquerable and the dispeller of doubts.
- सर्वसंशयहारकः#744sarvasaṃśayahārakaḥ
He is the remover of all doubts.
- ब्रह्मज्ञो ब्राह्मणो ब्रह्मा#745brahmajño brāhmaṇo brahmā
He is the knower of Brahman, the Brahmin, and Brahmā Himself.
- ब्रह्मवित सर्वतत्त्ववित्#746brahmavit sarvatattvavit
He is the knower of Brahman and the knower of all truths.
- संसिद्धात्मा विशुद्धात्मा#747saṃsiddhātmā viśuddhātmā
He is the perfectly accomplished soul and the supremely pure soul.
- गरुडो मधुसूदनः#748garuḍo madhusūdanaḥ
He is Garuḍa and the killer of the demon Madhu.
- वज्रलक्ष्मप्रियङ्कारः#749vajralakṣmapriyaṅkāraḥ
He is dear to Lakṣmī, marked by the thunderbolt.
- सर्ववेदमहेश्वरः#750sarvavedamaheśvaraḥ
He is the great lord of all Vedas and sacred knowledge.
- निर्ण्याजो निष्कलङ्कश्च#751nirvyājo niṣkalaṅkaś ca
He is free from pretense and is stainless, utterly pure.
- निरुक्तो निरमित्रकः#752nirukto niramitrakaḥ
He is beyond description and has no enemies or adversaries.
- शाश्वतश्शाश्वतश्शान्तो#753śāśvataśśāśvataśśānto
He is eternal, perpetually peaceful, and ever-present.
- गोविन्दो गोभिः पूजितः ॥७६॥#754govindo gobhiḥ pūjitaḥ ||76
Govinda is worshipped by cows and all sentient beings.
- वासुदेवो महादेवो#755vāsudevo mahādevo
Vāsudeva is the Great God, the supreme divine being.
- वैकुण्ठः परमेश्वरः#756vaikuṇṭhaḥ parameśvaraḥ
Vaikuṇṭha is the supreme lord, the ultimate ruler.
- परमात्मा क्षमात्मा च#757paramātmā kṣamātmā ca
He is the supreme soul and the embodiment of forgiveness.
- सर्वभूतानुकम्पकः ॥७७॥#758sarvabhūtānukampakaḥ ||77
He shows compassion and kindness to all living beings.
- सर्वात्मा सर्वधर्मज्ञः#759sarvātmā sarvadharmajnaḥ
He is the soul of all and omniscient in all dharmas.
- सर्वभूतहिते रतः#760sarvabhūtahite rataḥ
He is engaged in the welfare of all beings.
- कर्मकर्ता कर्मभर्ता#761karmakartā karmabhartā
He is the doer of actions and the sustainer of karma.
- कर्मी कर्मनिवारकः ॥७८॥#762karmī karmanivārakaḥ ||78
He is the performer of deeds and the remover of karmic obstacles.
- कर्मवीरः कर्मसाक्षी#763karmavīraḥ karmasākṣī
He is the hero of action and the witness to all deeds.
- कर्माधिष्ठातृदेवता#764karmādhiṣṭhātṛdevatā
He is the presiding deity over all actions and their results.
- परमः प्रभवश्शुद्धः#765paramaḥ prabhavaśśuddhaḥ
He is supreme, the source of all, and perfectly pure.
- परमार्थप्रदायकः ॥७९॥#766paramārthapradāyakaḥ ||79
He bestows the highest truth and ultimate spiritual benefit.
- धर्मज्ञः समयश्शास्ता#767dharmajñaḥ samayaśśāstā
He is the knower of dharma, time, and the supreme teacher.
- देवज्ञः परमर्चितः#768devajñaḥ paramārcitaḥ
He is the knower of gods and supremely worshipped.
- दक्षः क्षेमः क्षमेन्द्रश्च#769dakṣaḥ kṣemaḥ kṣamendraśca
He is skilled, auspiciousness personified, and the lord of patience.
- दुर्विगाही दुराप्रदः ॥८०॥#770durvigāhī durāpradaḥ ||80
He is unfathomable and hard to approach, yet bestows blessings.
- दुरतिक्रमणीयोऽपि#771duratikramaṇīyo'pi
He is unconquerable and beyond transcending, even by great yogīs.
- दुराराध्यश्च दुर्जयः#772durārādhyaśca durjayaḥ
He is difficult to worship and unconquerable by any force.
- दुरितान्तकरो दूरः#773duritāntakaro dūraḥ
He puts an end to sins and is infinitely distant yet near.
- दुर्वाराः सर्वतो मुखः ॥८१॥#774durvāraḥ sarvato mukhaḥ ||81
He is irresistible and has faces in all directions, omnipresent.
- दुष्करप्रियो वरदः#775duṣkarapriyo varadaḥ
He delights in difficult deeds, granting boons readily.
- दुराध्वः शुभानां शुभः#776durādhvaḥ śubhānāṃ śubhaḥ
He is difficult to reach, the auspiciousness of all auspicious things.
- वरदाभीष्टवरदो#777varadābhīṣṭavarado
He grants desired boons to those who seek them.
- वरदोऽभीष्टपूजितः ॥८२॥#778varado'bhīṣṭapūjitaḥ ||82
He grants desired boons and is worshipped devoutly.
- शुभाङ्गो निर्मलो नेता#779śubhango nirmalo netā
He has an auspicious form, is pure, and is the leader.
- निर्लेपो निष्प्रकम्पनः#780nirlepo niṣprakampanaḥ
He is unattached, untouched by karma, and unwavering.
- निष्स्पन्दः सर्वदोऽनन्तः#781niṣpandaḥ sarvado'nantaḥ
He is motionless, granting everything, and infinite.
- सर्वोऽव्यक्तोऽव्ययक्रमः ॥८३॥#782sarvo'vyakto'vyayakramaḥ ||83
He is all-pervading, unmanifest, and of unfailing prowess.
- शाश्वतीयः शाश्वतोऽपि#783śāśvatīyaḥ śāśvato'pi
He is eternal, enduring always, and ever-constant.
- पूजितः परमॊत्तमः#784pūjitaḥ paramottamaḥ
He is worshipped as the supreme and most excellent being.
- सर्वात्मकृत सर्वधृतिः#785sarvātmakṛt sarvadhṛtiḥ
He is the creator of all souls and the support of everything.
- सर्वभूतहृदि स्थितः ॥८४॥#786sarvabhūtahṛdi sthitaḥ ||84
He resides within the heart of all living beings.
- सर्वज्ञः सर्ववित सर्वः#787sarvajñaḥ sarvavit sarvaḥ
He is omniscient, all-knowing, and is everything itself.
- सर्वविभुवात्मविभवः#788sarvavibhuvātmavibhavaḥ
He is the all-pervading omnipresent Lord, the glorious self.
- सर्वशास्त सर्वगोऽपि#789sarvaśāsta sarvago'pi
He is the ruler of all and pervades all existence.
- सर्वात्मकसर्वभावहः ॥८५॥#790sarvātmakasarvabhāvahaḥ ||85
He is the essence of all souls, and the remover of all mental states.
- सर्वादिको विराट् स्वर्गो#791sarvādiko viraṭ svargo
He is the origin of all, the cosmic form, and heaven itself.
- सर्वत्र सर्वदा शुचिः#792sarvatra sarvadā śuciḥ
He is pure everywhere and always, eternally untainted.
- सर्वेसः सर्वलोकॆशः#793sarvesaḥ sarvalokeśaḥ
He is the lord of all and the lord of all worlds.
- सर्वसाक्षी सदाशुचिः ॥८६॥#794sarvasākṣī sadāśuciḥ ||86
He is the witness of all, always pure and taintless.
- समानः समवस्थेयः#795samānaḥ samavastheyaḥ
He is equal to all and present everywhere uniformly.
- सर्वजगॊऽपराजितः#796sarvajago'parājitaḥ
He encompasses the entire universe and is unconquerable.
- सर्वभूतविशेषज्ञः#797sarvabhūtaviśeṣajñaḥ
He knows the unique qualities of all living beings.
- सर्वव्यापी शुभावाशिः ॥८७॥#798sarvavyāpī śubhāvaśiḥ ||87
He is all-pervading and bestows auspicious blessings.
- सर्वयज्ञफलो भोक्ता#799sarvayajñaphalo bhoktā
He is the fruit of all sacrifices and the enjoyer.
- सर्वकर्मफलप्रदः#800sarvakarmaphalapradaḥ
He is the bestower of the results of all actions.
- सङ्कल्पनाथविज्ञानी#801saṅkalpanāthavijñānī
He who knows the Lord of all intentions and purposes.
- कुरुश्रेष्ठः#802kuruśreṣṭhaḥ
He is the foremost among the Kurus, exemplary in his lineage.
- कुरुवासः#803kuruvāsaḥ
He is the dweller in the land of the Kurus, a revered presence.
- कुरुपालः#804kurupālaḥ
He is the protector and guardian of the Kurus.
- धर्मवत्सलः#805dharmavatsalaḥ
He is affectionate and kind towards righteousness and virtue.
- धर्माभिरामः#806dharmābhirāmaḥ
He delights in righteousness, finding joy in virtuous conduct.
- भगवान्#807bhagavān
He is the possessor of all opulences, the Supreme Lord.
- धर्मज्ञः#808dharmajñaḥ
He is the knower of all dharma, understanding all principles of righteousness.
- धर्मगम्भीरः#809dharmagambhīraḥ
He is profound in dharma, embodying deep wisdom and righteousness.
- वृकोदरः#810vṛkodaraḥ
He possesses a wolf-like belly, indicating immense power and capacity.
- वृकनाथः#811vṛkanāthaḥ
He is the lord of strength and valor, the master of heroes.
- वृषाकेलिः#812vṛṣākeliḥ
He who playfully engages in righteous acts, embodying joy in dharma.
- वृषोत्सहः#813vṛṣotsahaḥ
He is the embodiment of immense vigor and enthusiasm.
- वृषवर्धनः#814vṛṣavardhanaḥ
He enhances and promotes righteousness, fostering virtuous growth.
- वृषाश्रमः#815vṛṣāśramaḥ
He is the abode of righteousness, the refuge for virtuous living.
- वृषविहारी#816vṛṣavihārī
He whose play is always righteous, sporting in virtuous deeds.
- वृषतृष्णापहः#817vṛṣatṛṣṇāpahaḥ
He removes the thirst for righteousness, satisfying spiritual longings.
- महाशयः#818mahāśayaḥ
He possesses a noble heart and mind, of great disposition.
- महानुभवो#819mahānubhavo
He is of great experience, possessing profound spiritual realization.
- महावीर्यो#820mahāvīryo
He is of great valor, possessing immense strength and courage.
- महीधरः#821mahīdharaḥ
He is the supporter of the earth, holding the universe in existence.
- महारथो#822mahāratho
He is a great warrior, commanding vast and powerful chariots.
- महाप्रभो#823mahāprabho
He is the great Lord, possessing ultimate sovereignty and power.
- महारूपी#824mahārūpī
He possesses a great and magnificent form.
- महाबलः#825mahābalaḥ
He is of great strength, possessing immense physical and spiritual power.
- महाशिखो#826mahāśikho
He has a great crest or flame, symbolizing his brilliant spiritual energy.
- महामायो#827mahāmāyo
He is the master of great illusion, controlling the cosmic display.
- महामुनिः#828mahāmuniḥ
He is a great sage, embodying profound wisdom and asceticism.
- महाह्रदो#829mahāhrado
He is a great lake or reservoir, symbolizing vastness and depth.
- महाग्राहो#830mahāgrāho
He is a great captor, seizing and encompassing everything within Himself.
- महागर्तः#831mahāgartaḥ
He is a great chasm, representing profound depth and mystery.
- महाक्रतुः#832mahākratuḥ
He is a great sacrifice, the ultimate recipient of all offerings.
- महामेधा#833mahāmedhā
He possesses great intellect and sharp understanding.
- महासत्त्वः#834mahāsattvaḥ
He is of great essence, embodying pure existence and goodness.
- महासत्त्वो#835mahāsattvo
He is of great being, possessing immense spiritual and physical power.
- महाभागो#836mahābhāgo
He is of great fortune, exceedingly blessed and prosperous.
- महागुणः#837mahāguṇaḥ
He possesses great qualities, endowed with all auspicious attributes.
- महाविक्रमो#838mahāvikramo
He is of great prowess, performing mighty and heroic deeds.
- महाकायो#839mahākāyo
He possesses a great body, immense and all-encompassing.
- महर्षिधर्मजः#840mahārṣigharmajaḥ
He is born of the dharma of the great sages, embodying their principles.
- नीलदः#841nīladaḥ
He who gives blue, signifying bounty and spiritual gifts.
- निलयः#842nilayaḥ
He is the abode, the resting place for all beings.
- नीलतारकसामः#843nīlatārakasamaḥ
He is like a blue star, shining with serene and captivating brilliance.
- निलकायः#844nilakāyaḥ
He possesses a blue body, signifying His infinite and spiritual nature.
- नीलाम्बरः#845nilāmbaraḥ
He who wears blue garments, representing the infinite sky.
- नीलकण्ठः#846nilakanthaḥ
He has a blue throat, symbolizing His ability to swallow poison for the world.
- नीलगृहः#847nilagṛhaḥ
He resides in a blue abode, symbolizing a celestial and peaceful dwelling.
- नीलवर्णः#848nīlavarṇaḥ
He is of blue color, representing His infinite and all-pervading nature.
- नीलाननः#849nīlānanaḥ
He has a blue face, indicating His serene and divine countenance.
- नीलकेशः#850nilakeśaḥ
He possesses dark blue or black hair, symbolizing beauty and strength.
- निर्विकल्पः#851nirvikalpaḥ
He who is free from all kinds of doubts, determinations, and differentiations.
- निर्भवः#852nirbhavaḥ
He who is without birth, existing eternally without beginning or end.
- निरञ्जनः#853nirañjanaḥ
He who is untainted by the imperfections or impurities of the material world.
- निरामयः#854nirāmayaḥ
He who is free from all afflictions, diseases, and ailments.
- नितानन्दः#855nitānandaḥ
He who is the embodiment of eternal and undiminishing bliss.
- निरात्मा#856nirātmā
He who is without an individual soul, being the supreme soul itself.
- निर्विकारः#857nirvikāraḥ
He who is immutable, undergoing no changes or transformations.
- निर्लोभः#858nirlobhaḥ
He who is free from greed or covetousness.
- निर्मोही#859nirmohī
He who is free from all illusions and infatuations.
- नीरदर्शनः#860nīradarśanaḥ
He whose vision is unclouded and eternally clear, like pure water.
- निलाक्षः#861nilākṣaḥ
He who has blackish or dark-colored eyes, indicative of profound beauty.
- निर्मलः#862nirmalaḥ
He who is spotlessly pure, free from any blemish or impurity.
- निरङ्कारः#863niraṅkāraḥ
He who is without ego, free from all false identification.
- निरङ्कणः#864niraṅkaṇaḥ
He who is free from any marks, blemishes, or defects.
- निर्मदः#865nirmadaḥ
He who is free from pride, arrogance, or intoxication.
- निर्ममः#866nirmamaḥ
He who is without possessiveness or a sense of 'mine'.
- निष्यरिग्रहः#867niṣparigrahaḥ
He who is free from desires for possessions or attachments.
- निराश्रयः#868nirāśrayaḥ
He who is self-sufficient, without any need for external support.
- निराकुलः#869nirākulaḥ
He who is undisturbed, calm, and free from anxieties.
- निरस्तः#870nirastaḥ
He who has cast off or transcended all limitations and imperfections.
- निराहारो#871nirāhāro
He who is without need for sustenance, being self-existent.
- निहारकलः#872nihārakalaḥ
He who is dark and captivating, like a beautiful dark cloud.
- निरद्रक्षुः#873niradrakṣuḥ
He who sees without hindrance or obscurity.
- निष्ठूरः#874niṣṭhūraḥ
He who is firm, resolute, and unwavering in his principles.
- निर्मलः#875nirmalaḥ
He who is immaculately pure, absolutely free from any stain or impurity.
- निर्व्याजः#876nirvyājaḥ
He who is free from deceit, guile, or pretense; straightforward.
- नीलतारकहृदयः#877nīlatārakahṛdayaḥ
He who has a heart like a blue star, pure and radiant.
- निशाचरः#878niśācaraḥ
He who moves at night, symbolic of his pervasive and mysterious presence.
- नियतह्#879niyataḥ
He who is disciplined, self-controlled, and always bound by righteousness.
- निशीथात्मा#880niśīthātmā
He who is the essence of the midnight, calm, deep, and all-encompassing.
- नृकेसरी#881nṛkesarī
He who is the Man-Lion, a fierce protector and a form of Narasimha.
- नृसिंहात्मा#882nṛsiṃhātmā
He who is the soul and essence of the Narasimha avatara.
- नृगश्रेष्ठः#883nṛgaśreṣṭhaḥ
He who is the best among men, a supreme human being.
- नृत्यप्रियः#884nṛtyapriyaḥ
He who is fond of dancing, suggesting joy, rhythm, and cosmic movements.
- नीलनिर्गतः#885nīlanirgataḥ
He who has emanated from the blue, indicating his divine, spiritual origin.
- नीलध्वजः#886nīladhvajaḥ
He who has a blue banner, signifying his victory and vastness.
- नीलतापसः#887nīlatāpasaḥ
He who is the blue ascetic, representing profound spiritual austerity and purity.
- नगरः#888nagaraḥ
He who is the city or the abode, representing the cosmos itself.
- नारदो#889nārado
He who is like Narada, the divine sage, possessing wisdom and devotion.
- नीलदन्तः#890nīladantaḥ
He who has blue teeth, a unique and distinct divine feature.
- नैवद्यप्रियः#891naivadyapriyaḥ
He who is fond of offerings, accepting the devotion of his devotees.
- नीलवर्णः#892nīlavarṇaḥ
He who is blue-colored, signifying his infinite, all-pervading nature.
- नीलहस्तः#893nīlahastaḥ
He who has blue hands, signifying his benevolent and protective actions.
- नीतिज्ञः#894nītijñaḥ
He who is the knower of justice, morality, and righteous conduct.
- नीलगीतः#895nīlagītaḥ
He who sings blue (melodious) songs, enchanting and blissful.
- नीलांशुः#896nīlāṃśuḥ
He who has blue rays, emanating divine light and energy.
- निजकायः#897nijakāyaḥ
He who is his own body, not dependent on any external form.
- नित्यमुक्तः#898nityamuktaḥ
He who is eternally liberated, always free from worldly bondage.
- निजज्ञानः#899nijajñānaḥ
He who possesses inherent knowledge, self-aware and omniscient.
- निराकरः#900nirākaraḥ
He who is formless, transcendent of all material shapes and forms.
- शाश्वतः#901śāśvataḥ
He is eternal and everlasting.
- शाश्वतश्शुद्धः#902śāśvataśśuddhaḥ
He is eternally pure and unblemished.
- शान्तः#903śāntaḥ
He is peaceful and tranquil.
- शान्तत्राता#904śāntatrātā
He is the protector of the peaceful.
- शम्भुः#905śambhuḥ
He is the bestower of happiness and auspiciousness.
- शम्भवो विभुः#906śambhavo vibhuḥ
He is present everywhere, the all-pervading auspicious one.
- जङ्गमस्तावरो विश्वः#907jaṅgamastāvaro viśvaḥ
He is the entire universe, both moving and unmoving.
- वैकुण्ठो निरञ्जनः#908vaikuṇṭho nirañjanaḥ
He is the Lord of Vaikuntha, free from all imperfections.
- शाश्वतानन्दकोटीशः#909śāśvatānandakoṭīśaḥ
He is the master of eternal, immense bliss.
- सुधापूर्णमुखाननः#910sudhāpūrṇamukhānanaḥ
His face is full of nectar.
- पूर्वजः#911pūrvajaḥ
He is the first-born, existing before all.
- पूर्वरो देवा-दिदेवो#912pūrvaro devā-didevo
He is the primeval god, the God of gods.
- दयापरः#913dayāparaḥ
He is supremely compassionate.
- कृष्णकोटिशशङ्काभः#914kṛṣṇakoṭiśaśaṅkābhaḥ
He shines like millions of moons.
- कृष्णः#915kṛṣṇaḥ
He is the all-attractive and darkly beautiful one.
- कृष्णाङ्गसुन्दरः#916kṛṣṇāngasundaraḥ
His dark limbs are exceedingly beautiful.
- दिव्यलिङ्गी#917divyaliṅgī
He has a divine form.
- दिव्यमूर्तिः#918divyamūrtiḥ
He possesses a divine and transcendent form.
- सुन्दरः#919sundaraḥ
He is exquisitely beautiful.
- सुन्दरेश्वरः#920sundareśvaraḥ
He is the Lord of beauty.
- नीलतामालसङ्काशः#921nīlatāmālasaṅkāśaḥ
He resembles a dark tamala tree.
- प्रमोदानन्दविग्रहः#922pramodānandavigrahaḥ
His form is full of joy and bliss.
- सर्वशान्तप्रदः प्रज्ञः#923sarvaśāntapradaḥ prajñaḥ
He grants all peace and is supremely wise.
- शाश्वतः#924śāśvataḥ
He is eternal and never-ending.
- शान्तिदायकः#925śāntidāyakaḥ
He is the giver of peace.
- दर्शनः#926darśanaḥ
He is visible to those who seek Him.
- सुगमः#927sugamaḥ
He is easily attainable by devotees.
- दृश्यः#928dṛśyaḥ
He is perceivable by spiritual vision.
- प्रणतशोचघ्नः#929praṇataśocaghnaḥ
He removes the sorrows of those who bow to Him.
- अनघः#930anaghaḥ
He is sinless and faultless.
- शिवाशिवशुभ्रो निष्ठागामी#931śivāśivaśubho niṣṭhāgāmī
He is auspicious, pure, and the ultimate goal for devotees.
- जीवाशः#932jīvāśaḥ
He is the hope of all living beings.
- प्राणकारणः#933prāṇakāraṇaḥ
He is the cause of all life and breath.
- जीवबन्धुः#934jīvabandhuḥ
He is the friend and relation of all living beings.
- गतिर्हेतुः#935gatirhetuḥ
He is the ultimate goal and the cause.
- हेतुकः#936hetukaḥ
He is the ultimate cause of everything.
- पण्डरीकः#937paṇḍarīkaḥ
He is the white lotus, referring to His pure heart.
- पद्माक्षः#938padmākṣaḥ
He has lotus-like eyes.
- पद्मनाभः#939padmanābhaḥ
He has a lotus emerging from His navel.
- सुदुर्लभः#940sudurlabhaḥ
He is very difficult to attain.
- विश्वगर्भः#941viśvagarbhaḥ
He contains the entire universe within His womb.
- विश्वकर्ता#942viśvakartā
He is the creator of the universe.
- विश्वमायाविडम्बकः#943viśvamāyāviḍambakaḥ
He bewilders the cosmic illusion (maya).
- तृणीकृतब्रह्मलोकः#944tṛṇīkṛtabrahmalokaḥ
He makes Brahma's abode seem insignificant.
- सर्व-भावनः#945sārva-bhāvanaḥ
He is the creator and sustainer of all.
- युगावर्तकः#946yugāvartakaḥ
He causes the cycles of the ages.
- धर्मकृत्#947dharmakṛt
He is the performer and upholder of righteousness.
- धर्म्याचरणः#948dharmyācaraṇaḥ
His conduct is righteous.
- कृती#949kṛtī
He is the accomplished and perfect one.
- वेदगुप्तः#950vedaguptaḥ
He protects and conceals the Vedas.
- शाश्वतः#951śāśvataḥ
He is eternal, unending through time.
- निरामयः#952nirāmayaḥ
He is free from all diseases and afflictions.
- शुद्धः#953śuddhaḥ
He is pure and untouched by material impurities.
- मृडः#954mṛḍaḥ
He is the bestower of happiness and comfort.
- सर्वसर्वशरणः#955sarvasarvaśaraṇaḥ
He is the ultimate refuge for all beings.
- साधुसंयोगशुभकृत्#956sādhusamyogaśubhakṛt
He brings auspiciousness through association with devotees.
- दुराराध्यः#957durārādhyaḥ
He is difficult to be pleased by those without devotion.
- सुखाराध्यः#958sukhārādhyaḥ
He is easily pleased by sincere devotion.
- तार्क्ष्यः#959tārkaṣyaḥ
He is associated with Garuḍa, the king of birds.
- तत्त्ववित्#960tattvavit
He is the knower of all truths and realities.
- तत्त्वभाक्#961tattvabhāk
He is the enjoyer or partaker of truth.
- तत्त्वरूपश्च#962tattvarūpaśca
He is the embodiment of truth itself.
- तत्त्वज्ञः#963tattvajñaḥ
He has perfect knowledge of all principles.
- तत्त्वपरः#964tattvaparaḥ
He is transcendental, beyond all material truths.
- सारभूक्#965sārabhūk
He is the essence or the best among all.
- सारदस्तेजः#966sāradastejaḥ
He bestows essence and is effulgent.
- प्रकाशकः#967prakāśakaḥ
He illuminates everything and reveals all knowledge.
- परमानन्दः#968paramānandaḥ
He is the supreme bliss and joy.
- सारः#969sāraḥ
He is the essence of all existence.
- सुदेही#970sudehī
He possesses a beautiful and perfect divine form.
- देहपावनः#971dehapāvanaḥ
He purifies the bodies of those who worship Him.
- महासुखः#972mahāsukhaḥ
He is the source of great and supreme happiness.
- सर्वगः#973sarvagaḥ
He is all-pervading, present everywhere.
- सर्वदादेयः#974sarvadādeyaḥ
He is always to be accepted and sought after.
- सौम्यः#975saumyaḥ
He is gentle, peaceful, and benevolent.
- सौम्यहितः#976saumyahitaḥ
He is beneficial and gentle to all beings.
- प्रियः#977priyaḥ
He is beloved by all and dear to devotees.
- प्रेष्ठः#978preṣṭhaḥ
He is the most beloved, dearest to all hearts.
- सर्वगो#979sarvago
He is all-pervading and moves everywhere within creation.
- गाण्डीवी#980gāṇḍivī
He wielded the Gāṇḍīva bow (as Arjuna's charioteer).
- धीरः#981dhīraḥ
He is resolute, courageous, and wise.
- प्राज्ञः#982prājñaḥ
He is extremely wise and intelligent.
- शान्तः#983śāntaḥ
He is calm, peaceful, and undisturbed.
- शान्तिविधातृतृत्#984śāntividhātṛkṛt
He is the bestower of peace and satisfaction.
- तृप्तिकृत्#985tṛptikṛt
He gives complete satisfaction to His devotees.
- महामायो#986mahāmāyo
He possesses great insurmountable illusory energy.
- योगमायविहारकः#987yogamāyāvihārakaḥ
He enjoys pastimes manifesting His Yogamāyā potency.
- विशुद्धज्ञानशब्दो#988viśuddhajñānaśabdo
He is the pure knowledge, represented by sacred sounds.
- दिव्यपीतशुकम्बरह#989divyapītaśukāmbarah
He wears beautiful, divine yellow garments.
- भगवान्#990bhagavān
He possesses all opulences in full.
- आनन्दी#991ānandī
He is always joyful and blissful.
- सर्वभूतहिते रतः#992sarvabhūtahite rataḥ
He is always engaged in the welfare of all beings.
- पीतपाणिः#993pītapāṇiḥ
He has yellow hands (or hands of golden hue).
- शुभाङ्गश्च#994śubhāṅgaśca
He possesses an auspicious and beautiful form.
- श्रीमान्#995śrīmān
He is endowed with all beauty and opulence.
- श्रीशः#996śrīśaḥ
He is the Lord of Lakṣmī, the goddess of fortune.
- श्रीधरः#997śrīdharaḥ
He holds the goddess of fortune, Lakṣmī.
- श्रीपतिः#998śrīpatiḥ
He is the master and husband of Lakṣmī.
- हरिः#999hariḥ
He removes all miseries and purifies everything.
- ॐ#1000oṃ
He is the primeval sound, the source of all existence.
How to chant
Traditionally the Sahasranāma is recited after bath, seated facing east, with a lamp lit before an image of Śrī Kṛṣṇa. Begin with Oṃ, chant the dhyāna verses, and then read the thousand names slowly, letting each name settle in the heart. English meanings are aids to devotion — the fruit lies in the sound and the surrender.